Meinloh von Sevelingen
Ich bin holt einer frowen, ich weiz vil wol umbe waz. Ich liebe eine edle Frau, ich weiß auch gut, warum.
sît ich ir begunde dienen, si geviel mir ie baz und ie baz. Seit ihr ihr zu dienen begonnen habe, gefiel sie mir besser und besser.
ie lieber und ie lieber sô ist si zallen zîten mir, lieber und immer lieber wird sie mir allezeit,
ie schœner und ie schœner, vil wol gevallet si mir. schöner und immer schöner, so sehr gefällt sie mir.
5 si ist sælic zallen êren, der besten tugende pfligt ir lîp. Sie ist gesegnet mit allen Ehren, die besten Tugenden hat sie.
sturbe ich nâch ir minne Stürbe ich aus Sehnsucht nach ihrer Liebe,
und wurde ich danne lebende, sô wurbe ich aber umbe daz wîp. und würde dann wieder lebendig, so würde ich abermals um sie werben.
Text und Übersetzung: Deutsche Lyrik des frühen und hohen Mittelalters. Edition der Texte und Kommentare von Ingrid KASTEN. Übersetzungen von Margherita KUHN.
Frankfurt/Main 2005 (= Deutscher Klassiker Verlag im Taschenbuch 6). Ton 18, Str. IX.
Ich bin holt einer frowen, ich weiz vil wol umbe waz. Ich liebe eine edle Frau, ich weiß auch gut, warum.
sît ich ir begunde dienen, si geviel mir ie baz und ie baz. Seit ihr ihr zu dienen begonnen habe, gefiel sie mir besser und besser.
ie lieber und ie lieber sô ist si zallen zîten mir, lieber und immer lieber wird sie mir allezeit,
ie schœner und ie schœner, vil wol gevallet si mir. schöner und immer schöner, so sehr gefällt sie mir.
5 si ist sælic zallen êren, der besten tugende pfligt ir lîp. Sie ist gesegnet mit allen Ehren, die besten Tugenden hat sie.
sturbe ich nâch ir minne Stürbe ich aus Sehnsucht nach ihrer Liebe,
und wurde ich danne lebende, sô wurbe ich aber umbe daz wîp. und würde dann wieder lebendig, so würde ich abermals um sie werben.
Text und Übersetzung: Deutsche Lyrik des frühen und hohen Mittelalters. Edition der Texte und Kommentare von Ingrid KASTEN. Übersetzungen von Margherita KUHN.
Frankfurt/Main 2005 (= Deutscher Klassiker Verlag im Taschenbuch 6). Ton 18, Str. IX.