100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4.2 TrustPilot
logo-home
Examen

Présentation d’un texte sur « la profession de traducteur»

Puntuación
3.0
(1)
Vendido
-
Páginas
4
Subido en
16-09-2017
Escrito en
2016/2017

Als je een herexamen hebt voor Frans I, moet je 3 artikels opzoeken. Je moet een woordenlijst opstellen en het artikel samenvatten. Dit is 1 van de artikels die ik heb voorbereid voor het mondeling deel van het herexamen. Ik ben geslaagd en het zal je veel tijd besparen, mocht je een herexamen hebben voor Frans I.

Mostrar más Leer menos
Institución
Grado








Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Estudio
Grado

Información del documento

Subido en
16 de septiembre de 2017
Número de páginas
4
Escrito en
2016/2017
Tipo
Examen
Contiene
Preguntas y respuestas

Temas

Vista previa del contenido

Présentation d’un texte sur
« la profession de traducteur»


Vous cherchez un texte intéressant en français qui porte sur la profession d’un
traducteur. Vous êtes capable de parler de cet article et de donner votre opinion.

Vous êtes capable d’expliquer les mots difficiles de ce texte ou de donner un
synonyme ou un antonyme.

Vous faites un résumé écrit de ce texte que nous parcourrons ensemble à l’examen.
Composez des phrases entières !

Vous apportez votre texte lors de l’examen oral et votre liste de vocabulaire.
N’oubliez pas de mentionner vos sources !



Par l’intermédiaire de ce site, j’ai reçu de nombreux e-mails de personnes me
demandant des conseils pour se lancer dans la traduction. Il est très difficile de
savoir quoi dire. En effet, au contraire de la plupart des carrières, on peut y arriver de
différentes manières. La traduction souffre d’un manque énorme de réglementation,
ce qui veut dire que n’importe qui peut décréter être traductrice et chercher du travail;
au Royaume-Uni, il suffit de déclarer être à son compte. Cela ne veut pas dire que
vous obtiendrez du travail sans expérience ou qualifications, mais c’est aussi simple
que cela.
La voie la plus évidente à suivre est de faire une Licence de traduction. Cependant,
cela n’est pas nécessaire et si, comme moi, vous avez compris sur le tard que c’est
le métier qui vous plaît vraiment, vous pouvez toujours y parvenir. Après tout, il n’est
pas évident de savoir à 18 ans quelle carrière on veut faire. Cependant, il est crucial
de très bien connaître sa langue/culture source et d’avoir suivi une formation
linguistique, ou au moins de savoir très bien écrire dans sa langue maternelle.
Plusieurs personnes m’ont contactée en me disant qu’elles parlaient français et
anglais et voudraient se lancer dans la traduction. Certaines avaient de bons
diplômes, mais pas nécessairement liés aux langues, et très peu ou pas
d’expérience. Je leur ai dit que parler couramment deux langues ne veut pas dire
qu’on est capable de produire de bonnes traductions et je leur ai conseillé de
$3.61
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor
Seller avatar
haticevdr
1.7
(3)

Documento también disponible en un lote

Reseñas de compradores verificados

Se muestran los comentarios
7 año hace

3.0

1 reseñas

5
0
4
0
3
1
2
0
1
0
Reseñas confiables sobre Stuvia

Todas las reseñas las realizan usuarios reales de Stuvia después de compras verificadas.

Conoce al vendedor

Seller avatar
haticevdr Hogeschool Gent
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
4
Miembro desde
8 año
Número de seguidores
2
Documentos
11
Última venta
7 año hace

1.7

3 reseñas

5
0
4
0
3
1
2
0
1
2

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes