Samenvatting - Oosterse literaturen: Japan (A005172A)
6 views 0 purchase
Course
A005172A - Oosterse literaturen: Japan (A005172A)
Institution
Universiteit Gent (UGent)
Dit is een samenvatting voor het vak Oosterse Talen en Culturen: Japan van het schooljaar . De samenvatting is gebaseerd op de powerpoint slides van de les en mijn eigen opzoekwerk over de boeken en verhalen van de Japanse auteurs. De verhalen heb ik dus kort uitgelegd, behalve die van Liefdesdood ...
A005172A - Oosterse literaturen: Japan (A005172A)
All documents for this subject (2)
Seller
Follow
KaatMeert
Reviews received
Content preview
Japanse literatuur
Inhoud
Culturele beeldvorming en Japansheid v Japanse literatuur..................................................................2
Kato 1: Kodai / Chuko.............................................................................................................................3
Kato 2 Chuko (2).....................................................................................................................................8
Kato 3: Chūsei literatuur.......................................................................................................................12
Edo 1: (1600 – 1868).............................................................................................................................16
Edo 2: 18e eeuw...................................................................................................................................20
Kato 6 (Meiji)........................................................................................................................................26
Begin 20ste eeuw: Industrialisatie........................................................................................................29
20ste eeuw (2) naoorlogs reacties........................................................................................................36
Mishima Yukio en Ōe Kenzaburō..........................................................................................................40
1
,Culturele beeldvorming en Japansheid v Japanse literatuur
Foute veronderstellingen
- Wat geldt voor Japan geldt voor geen enkele andere taal/lit/cultuur/samenleving
- Japanse cult en samenleving zijn homogeen
- Als voor een verschijnsel een Japanse term is, is dat verschijnsel uniek Japans (hikikomori)
Sazaesan (1970): meer buitenlanders dragen kimono => past niet in beeldvorming v Westerse media
Haruki Murakami:
- Schreef niet ō typische kenmerken (v Jpn: kimono, zen etc.) maar ō realiteit (kritiek op
gekregen) 1ste auteur wereldwijd gelezen
- Als ‘Amerikaanse’ schrijver populair in Jpn: personages zijn relateerbaar
- Heeft boeken vertaald naar Jpns (Catcher in the Rye)
Invloeden op Moderne Japanse literatuur
- Klassieke Japanse literatuur
- Chinese literatuur
- Westerse literatuur
Modernisering: Meiji-periode (1868 – 1912)
- Sakoku: isolement van Japan
- Genbun itchi: streven naar preektaal binnen literaire werken
- Shasei: ‘schets naar leven’ rechtstreeks v/h leven schilderen/kopiëren
- Kanshi: Chinese poëzie
- Monogatari: verhaal en alle vormen van vertellingen
- Yamamba: heks die zich voedt met knappe mannen
- Rakugo (= genre): vorm v verhaalkunst ō komische verhalen (zittende op klein kussen)
- Mono no aware: gevoel van tristesse, melancholie gemoedstand die ontstaat uit besef v
voortdurende verandering v tijd
Tweestrijd Oost-West
- Modernisering, individualisering, democratisering, internationalisatie, globalisatie
- Homogeen vs. divers
- Eroguro nansensu (= erotische, groteske nonsens) (specifieke set v culturele trends v Shōwa)
o Shi-shōsetsu: Ik-roman (duidt vorm aan v Jpnse roman v moderne/hedendaagse lit,
specifiek vo Jpn)
- Nihonjinron
o Theorie (ron) over de Japanners (nihonjin) => de Jpnse ziel is zogezegd 1 want alle
Japanners zijn hetzelfde
- ‘Open einde en gebrek aan plot’
- ‘De poortwachters naar het Westen’
Junbungaku/bundan: pure literatuur <> taishū bungaku: massamedia literatuur
Dōjinshi: in eigen beheer uitgegeven stripverhaal, roman of tijdschrift in Japan
Trends in de Heisei-periode (1989-2019)
- Manga en anime
- J-Lit (Fikushon )
2
, - Literaire prijzen (Akutagawa, Naoki, Tanizaki)
- Crisis (+tsunami, Fukushima 2011)
- Multiculturaliteit
- Nieuwe media
Uitdagingen Japanse literatuur
- 3 alfabetten
- Grammaticale vaagheid: Ik, hij, jij, zij? uit context halen
Valkuilen v vertalen, Realia:
- Handhaving: Yakitori/shinkansen
- Leenvertaling: gebakken kip/ de nieuwe stamlijn (lett. vertaling)
- Benadering: woord dat ong. de betekenis weergeeft: kippenspiejes
- Omschrijving/definiëring: gefermenteerde bonen (natto)
- Kernvertaling: Kirin = biertje/ shinkansen = sneltrein (focus op kern v woord, hyperoniem:
overkoepelde term)
- Adaptie: Kirin => Heineken/ prinses nausicaa => prinses Leia (leeservaring even natuurlijker
maken als voor de persoon die het leest en zijn cultuur (niet exotisch klinken))
- Weglating: vb. boek dans dans dans (Luk zijn boek is dikker dan de Engelse vertaling)
- Combinatie: vb. suica + subtiele uitleg, NIET: suica, Japanse prepaid kaarten om de metro te
nemen, rest uitleg
- Voetnoten/ verklarende woordenlijst
Andere:
- Gebaren (pink = vriendin, gebaar om te komen of voor hond te roepen)
- Kazoedoshi (manier waarop de leeftijd w geteld in Jpn, nu afgeschaft maar w soms nog fout
gebruik in vertalingen)
Kato 1: Kodai / Chuko
Algemene tijdsindeling
- Kodai bungaku (, ook koten: klassieke literatuur): tot Meiji-periode
o jōdai ( Nara-periode)
o chūko ( Heian-periode)
o chūsei ( middeleeuwen, Kamakura- en Muromachi-periode)
o kinsei ( premodern, Edo-periode)
- Gendai bungaku ( moderne literatuur)
o kindai ( modern, 1868-1926) = Meiji/Taishō-periode
o gendai (1926 – 1989 tot nu) = vanaf Shōwa-periode
Jōdai (Nara-periode)
- tot 794 Nara-periode (hoofdstad in huidige provincie Nara, naar Chinees model Chang’an)
- Grote invloed v China door de ‘Japanse missie naar de Sui-dynastie
o + ‘Japanse missie naar de Tang-dynastie
Kojiki vs. Nihonshoki
- Oudste bewaarde geschriften (8ste)
- Mythologisch deel: vertellen allebei hoe Japan is ontstaan dmv mythologie en legendes
o Hemel en aarde voor het eerst actief: creëerde drie goden
3
, Werden vervolgd door 7 generatie v goden
o 7de generatie kami (M-V): Izanagi en Izanami
o Ze roeren met een speer in de zee om land te creëren, huwen en ‘baren’ Japanse
eilanden en andere goden
God v vuur verbrand haar en wordt naar yomi (= rijk der doden) gestuurd
Izanagi bezoekt haar, ziet haar rottend lijk en vlucht (verzegeld ingang tot
yomi)
o Na bezoek aan Izanami reinigt hij zich in een rivier
Amaterasu (hemel), Tsukuyomi (nacht) en Susanoo (zee) ontstonden toen hij
zijn linkeroog, rechteroog en neus waste (die volgorde)
o Amaterasu en Tsukuyomi waren getrouwd, maar scheidden toen hij Uke Mochi
vermoorde => oorzaak dag en nacht
o Amaterasu en Susanoo rivalen: wedstrijd voor goede trouw te bewijzen: elk een
object v/d ander en daaruit kinderen baren
Amaterasu won: Susanoo ging tekeer en gevild paard
Amaterasu verstopte zich in “heavenly rock cave” => geen zon voor lange tijd
Uiteindelijk uit de grot gelokt (naakte dans, bloemen)
Susanoo verbannen naar Yomi
o Ninigi: kleinzoon v Amaterasu
Naar Japan gestuurd, bracht beschaving naar mensen en vestigde de
goddelijke oorsprong v Yamato-clan, is de overgrootvader v keizer Jinmu (1 ste
keizer v Japan) => stamvader v huidige keizerlijke familie v Japan
- Historisch deel ook twijfelachtig (veel eeuwelingen onder keizers)
o Na mythologisch deel: lijst v keizers (= onduidelijk tot 6 e – 7e e)
1945: keizer Shōwa: 1ste keizer die direct tot het volk sprak => gedwongen doo
VS om goddelijke status af te geven
Mythe dat keizer goddelijke status had duurde zo lang
Ook moment waarop Hiroshima - Nagasaki gebombardeerd worden
o Verzameling v gedichten/(liefdes)verhalen v andere bronnen, folklore, Ch vben
Shinjū (= liefdesdood) (in Kojiki)
Kojiki (optekeningen v oude zaken) Nihonshoki (optekeningen v Japan)
Ontstaan 712 720
Volumes 3 30
Inhoud - Mythen - Minder mythen
- Minder detail - Meer detail
- Geschiedenis tot keizerin (!) Suiko Tennō - Geschiedenis tot keizerin (!) Jitō Tennō (†
(†628) 697)
Doel Samengesteld in opdracht v keizer Tenmu. Wilde Legitimiteit v Japan naar buiten toe tonen (bv
officieel documenten op de keizerlijke familie als China). Van Japan een sterke nationale identiteit
afstammelingen v godheid v Japan aan te tonen maken
en heerschappij v Yamato te rechtvaardigen
Taal Chinees en Japans Enkel Chinees
Aard/stijl Subjectief, literair, met aantal gedichten, de Objectief, historiografisch, het
oudste epische literatuur in Japan eerste geschiedkundige boek in Japan
Fudoki (= geschriften v wind en aarde/landschap en klimaat per provincie
- Topografie (in Ch) (Weinig bewaart gebleven
- 8ste e: elke provincie (bevel v centraal keizerlijk gezag)
- Komt vaak voor:
o Japanse gedichten
4
The benefits of buying summaries with Stuvia:
Guaranteed quality through customer reviews
Stuvia customers have reviewed more than 700,000 summaries. This how you know that you are buying the best documents.
Quick and easy check-out
You can quickly pay through credit card or Stuvia-credit for the summaries. There is no membership needed.
Focus on what matters
Your fellow students write the study notes themselves, which is why the documents are always reliable and up-to-date. This ensures you quickly get to the core!
Frequently asked questions
What do I get when I buy this document?
You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.
Satisfaction guarantee: how does it work?
Our satisfaction guarantee ensures that you always find a study document that suits you well. You fill out a form, and our customer service team takes care of the rest.
Who am I buying these notes from?
Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller KaatMeert. Stuvia facilitates payment to the seller.
Will I be stuck with a subscription?
No, you only buy these notes for $7.30. You're not tied to anything after your purchase.