Le français juridique : Module 5 : vocabulaire Haut les mains !
Mot français Traduction Néerlandais
Haut les mains ! = Handen omhoog!
Le droit pénal = Strafrecht
Le droit d’instruction criminelle = Strafprocesrecht
Le Code Pénal = Strafwetboek
Le Code d’Instruction Criminelle = Wetboek van Strafvordering
Une infraction = Misdrijf
Un crime = Misdaad
Un délit = Wanbedrijf
Une contravention = Overtreding
La correctionnalisation = Correctionalisering
La répression = Bestraffing
Une peine criminelle = Criminele straf
Une peine correctionnelle = Correctionele straf
Une peine de la police = Politiestraf
Requérir une peine = Een straf eisen
Un réquisitoire = Vordering / eis
Prononcer une peine = Een straf uitspreken
Une peine principale = Hoofdstraf
Une peine accessoire = Bijkomende straf
La peine de mort / la peine capital = Doodstraf
La détention = Hechtenis
La détention à perpétuité = Levenslange hechtenis
La détention préventive = Voorhechtenis
La détention provisoire = Voorlopige hechtenis
La réclusion = Opsluiting
La réclusion à perpétuité / à vie = Levenslange opsluiting
Une peine de prison = Gevangenisstraf
Le prison à vie / à perpétuité = Levenslange gevangenisstraf
L’emprisonnement = Gevangenisstraf
Ferme = Effectief
Avec sursis = Met uitstel
, La surveillance électronique = Elektronisch toezicht
Un bracelet électronique = Elektronische enkelband
Une amende / une peine d’amende = Geldboete
Une peine de travail = Werkstraf
La déchéance de certains droits = Ontzetting uit bepaalde rechten
Ontzetting uit bepaalde politieke & burgerlijke
L’interdiction de certains droits politiques & civiles =
rechten
La confiscation = Verbeurdverklaring
La publication de la décision = Bekendmaking van de uitspraak
La destitution de titres = Afzetting titels
L’interdiction professionnelle = Beroepsverbod
La mise à disposition = Terbeschikkingstelling
Accuser quelqu’un de quelque chose = Iemand van iets beschuldigen
Une accusation = Beschuldiging
Un accusé = Beschuldigde
La chambre des mises en accusation = De kamer van in beschuldiging stelling
Condamner = Veroordelen
Condamner qqn à une peine = Iemand tot een straf veroordelen
Condamner qqn à vie = Iemand tot levenslang veroordelen
Le condamné = Veroordeelde
La condamnation = Veroordeling
Le casier judiciaire = Strafblad
Avoir le casier vierge = Een blanco strafblad hebben
Purger sa peine = Een straf uitzitten
La mise en liberté / la libération = invrijheidstelling
La libération conditionnelle = Voorwaardelijke invrijheidsstelling
La libération provisoire = Voorlopige invrijheidstelling
Acquitter = Vrijspreken
L’acquittement = Vrijspraak
La prescription = Verjaring
Se prescrire = Verjaren
Une circonstance aggravante = Verzwarende omstandigheid
Une circonstance atténuante = Verzachtende omstandigheid
Justifier = Rechtvaardigen / verantwoorden
The benefits of buying summaries with Stuvia:
Guaranteed quality through customer reviews
Stuvia customers have reviewed more than 700,000 summaries. This how you know that you are buying the best documents.
Quick and easy check-out
You can quickly pay through credit card or Stuvia-credit for the summaries. There is no membership needed.
Focus on what matters
Your fellow students write the study notes themselves, which is why the documents are always reliable and up-to-date. This ensures you quickly get to the core!
Frequently asked questions
What do I get when I buy this document?
You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.
Satisfaction guarantee: how does it work?
Our satisfaction guarantee ensures that you always find a study document that suits you well. You fill out a form, and our customer service team takes care of the rest.
Who am I buying these notes from?
Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller AnoukWellens. Stuvia facilitates payment to the seller.
Will I be stuck with a subscription?
No, you only buy these notes for $6.47. You're not tied to anything after your purchase.