100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached
logo-home
Samenvatting CE 2024 Grieks hoofdstuk 4 Griekse teksten + vertaling + lesaantekeningen $5.56   Add to cart

Summary

Samenvatting CE 2024 Grieks hoofdstuk 4 Griekse teksten + vertaling + lesaantekeningen

 22 views  0 purchase
  • Course
  • Level
  • Book

In dit document staan de Griekse teksten met direct daaronder de vertalingen. Alle persoonsvormen + infinitieven zijn gemarkeerd, onder de teksten staan voetnoten met daarin een overzicht van aantekeningen uit het boek met behulpzame constructies voor het Grieks.

Preview 3 out of 16  pages

  • No
  • Hoofdstuk 4
  • February 26, 2024
  • 16
  • 2023/2024
  • Summary
  • Secondary school
  • 6
avatar-seller
HOOFDSTUK 4 DE MENS MOET RECHTVAARDIG LEVEN:
STRAF EN BELONING NA DE DOOD (Gorgias 523a1-527e7)
3. DE ZIEL NA DE DOOD (Gorgias 523a1-527a4, 527a5-e7)
a. De wet ten tijde van Cronus (Gorgias 523a1-b7)

1 ΣΩ. Ἄκουε δή, 1φασί, μάλα καλοῦ λόγου, ὃν 2σὺ μὲν ἡγήσῃ μῦθον, ὡς
ἐγὼ οἶμαι, ἐγὼ δὲ λόγον· 3ὡς ἀληθῆ γὰ ρ ὄντα σοι λέξω ἃ μέλλω
λέγειν. ”Ωσπερ γὰ ρ 4Ὅμηρος λέγει, διενείμαντο τὴ ν ἀρχὴ ν ὁ
Ζεὺ ς καὶ ὁ Ποσειδῶν καὶ 5ὁ Πλούτων, ἐπειδὴ παρὰ τοῦ πατρὸ ς
5 6
παρέλαβον. Ἦν οὖν νόμος ὅδε περὶ ἀνθρώπων 7ἐπὶ Κρόνου, καὶ
ἀεὶ καὶ νῦν ἔτι ἔστιν ἐν θεοῖς, τῶν ἀνθρώπων τὸ ν μὲν δικαίως
τὸ ν βίον διελθόντα καὶ ὁσίως, ἐπειδὰ ν τελευτήσῃ, 8εἰς μακάρων
νήσους 9ἀπιόντα οἰκεῖν ἐν πάσῃ εὐδαιμονίᾳ ἐκτὸ ς κακῶν, τὸ ν δὲ
ἀδίκως καὶ ἀθέως εἰς τὸ 10
τῆς τίσεώς τε καὶ δίκης δεσμωτήριον, ὃ
10 δὴ 11
Τάρταρον καλοῦσιν, ἰέναι. 12Τούτων δὲ δικασταὶ ἐπὶ Κρόνου
καὶ ἔτι νεωστὶ τοῦ Διὸ ς τὴ ν ἀρχὴ ν ἔχοντος ζῶντες ἦσαν ζώντων,
ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ δικάζοντες ᾗ 13μέλλοιεν τελευτᾶν· κακῶς οὖν αἱ
14
δίκαι ἐκρίνοντο.
1
φασί; geeft aan dat Ἄκουε δή de manier is waarop de verteller aan het begin van een verhaal de aandacht van de
toehoorder vraagt, beetje zoals “er was eens”.
2
σὺ μὲν; hier bedoelt Socrates Callicles mee, daar is hij mee in dialoog. σὺ μὲν en ἐγὼ δὲ vormen een antithese.
3
ἀληθῆ ὄντα (in de overtuiging dat het waar is) laat zien wat Socrates bedoelt met het verschil tussen μῦθον en λόγον
4
Autoriteitsargument; Homerus spreekt altijd de waarheid
5
ὁ Πλούτων is hier een ander woord voor Hades, de naam is verwant met rijkdom.
6
παρέλαβον (overnemen) wordt hier eufemistisch gebruikt, Zeus en zijn broers hebben niet zozeer het rijk van hun vader
gekregen of geërfd maar van hem met geweld afgenomen. Zeus was in opstand gekomen tegen zijn vader, omdat deze al
zijn eigen kinderen had opgeslokt, Zeus ontneemt hem zo de troon.
7
ἐπὶ Κρόνου, ἐπὶ hier: ten tijde van, tijdens het bewind van. Κρόνου; zoon van Uranus en Gaea, die zijn eigen vader Uranus
ook op hardhandige wijze van de troon had gestoten.
8
εἰς μακάρων νήσους (eilanden van gelukzaligen); worden door de dichter Hesiodus ver van de mensen gesitueerd, aan de
uiterste grenzen van de aarde, bij de diepkolkende Oceanus, en zijn de verblijfplaats van de halfgoden. Plato stelt het voor
dat er ook mensen naar toe gaan.
9
Eufemistisch gebruikt, lichter woord voor doodgaan.
10
τῆς τίσεώς τε καὶ δίκης zijn als hendiadys op te vatten, als 1 begrip. Dit valt te vertalen als ‘van een bij een vonnis
opgelegde/vastgestelde straf’.
11
Τάρταρον uit regel 10; bij Homerus is de Tartarus een duistere afgrond diep onder de aarde met poorten van ijzer en een
drempel van brons, even ver van de Hades gelegen als de hemel van de aarde verwijderd is.
12
verwijst naar τῶν ἀνθρώπων (de mensen) uit regel 6.
13
μέλλοιεν; opt. Iterativus: deze situatie deeed zich in het verleden steeds voor totdat Zeus er een eind aan maakte.
14
δίκαι ἐκρίνοντο; tijden de berechting tijdens het bewind van Cronus speelde het probleem dat levende rechters levende
mensen berechten.

,1 Luister dan, zoals men zegt, naar een zeer mooi verhaal, die jij zult beschouwen als een
mythe/fabel, naar ik meen, maar ik als een verhaal beschouw; in de overtuiging immers dat het
waar is zal ik jou vertellen wat ik op het punt sta te vertellen. Want zoals Homerus zegt/vertelt,
hebben Zeus en Poseidon en Pluto de heerschappij onder elkaar verdeeld, toen ze deze van hun
vader 5 hadden overgenomen. Er was/bestond nu de volgende wet ten aanzien van/over mensen
ten tijde van Cronus, en hij is/bestaat nu nog steeds bij/onder de goden, (namelijk) dat van de
mensen degene die zijn leven rechtvaardig en op vrome wijze heeft doorgebracht, wanneer hij zal
sterven, terwijl hij weggaat naar de eilanden van de gelukzaligen (daar) woont in alle geluk buiten
(het bereik van) kwaad, maar dat degene die zijn leven onrechtvaardig en goddeloos heeft
doorgebracht naar de gevangenis van de straf en vonnis/van de bij een vonnis vastgestelde straf
zal gaan/gaat, die zij 10 zoals bekend de Tartarus noemen. De rechters van dezen/deze mensen
ten tijde van Cronus en nog (ten tijde) van Zeus, toen hij sinds kort de heerschappij had, waren
levend van levenden, op die dag rechtsprekend waarop zij op het punt stonden te sterven; de
vonnissen werden dus op een slechte manier geveld.

, b. Zeus heeft kritiek op de wet (Gorgias 523b7-d5)
1 Ὅ τε οὖν Πλούτων καὶ οἱ ἐπιμεληταὶ οἱ ἐκ μακάρων νήσων ἰόντες
ἔλεγον πρὸ ς τὸ ν Δία ὅτι 15φοιτῷέν 16σφιν ἄνθρωποι 17ἑκατέρωσε
18
ἀνάξιοι. Εἶπεν οὖν ὁ Ζεύς “Ἀλλ’ ἐγώ,” 19ἔφη, 20“παύσω 21τοῦτο
γιγνόμενον. 22Νῦν μὲν γὰ ρ κακῶς αἱ δίκαι δικάζονται. Ἀμπεχόμενοι
5 γάρ,” ἔφη, “οἱ κρινόμενοι κρίνονται· ζῶντες γὰ ρ κρίνονται.
Πολλοὶ οὖν” ἦ δ’ ὅς, “ψυχὰ ς πονηρὰ ς ἔχοντες ἠμφιεσμένοι εἰσὶ
σώματά τε καλὰ καὶ γένη καὶ πλούτους, καί, ἐπειδὰ ν ἡ κρίσις ᾖ,
ἔρχονται αὐτοῖς 23πολλοὶ μάρτυρες, μαρτυρήσοντες ὡς δικαίως
βεβιώκασιν· οἱ οὖν δικασταὶ ὑπό τε 24τούτων ἐκπλήττονται, καὶ
10 ἅμα καὶ αὐτοὶ ἀμπεχόμενοι δικάζουσι, πρὸ τῆς ψυχῆς τῆς αὑτῶν
ὀφθαλμοὺ ς καὶ ὦτα καὶ ὅλον τὸ σῶμα προκεκαλυμμένοι.25 Ταῦτα
δὴ αὐτοῖς πάντα 26ἐπίπροσθεν γίγνεται, καὶ τὰ αὑτῶν ἀμφιέσματα
καὶ τὰ τῶν κρινομένων.”27




15
(regelmatig) komen, opt. Obliquus. (bij een hoofdzin in V.T. met dat kan er een vervangende optativus plaatsvinden
16
slaat terug op het onderwerp “bij hen”, (de bestuurders)
17
ἑκατέρωσε (naar beide kanten), hiermee wordt bedoeld εἰς μακάρων νήσους en εἰς τὸν Τάρταρον. Dus als het ware naar
de hel en de hemel.
18
Met ἀνάξιοι wordt bedoeld dat mensen de Tartarus niet verdienden, omdat ze goed geleefd hadden en dat mensen die op
de gelukzalige eilanden terecht waren gekomen, deze niet verdienden, omdat ze onrechtvaardig hadden geleefd.
19
ἔφη, is eigenlijk overbodig na eipen, maar het gebruik van ἔφη benadrukt dat de woorden van Zeus letterlijk geciteerd
worden
20
παύσω; ACP, ACP is altijd met werkwoorden van weten en emotie.
21
hier wijst op dat mensen terecht komen op de verkeerde plek in de onderwereld.
22
Νῦν μὲν heeft hier geen corresponderende δε voor, waardoor νῦν nadruk krijgt.
23
Πολλοὶ zijn terechtgekomen op de eilanden van de gelukzaligen.
24
τούτων slaat terug op σώματα καλά, γένη, πλούτους, μάρτυρες (7-8).
25
De zintuigen zijn niet betrouwbaar. De rechters kunnen de stervenden niet goed beoordelen met behulp van de ogen,
oren of andere zintuigen.
26
ἐπίπροσθεν γίγνεται: de ziel van de rechters wordt hier belemmerd
27
Polysyndeton; σώματά τε καλὰ καὶ γένη καὶ πλούτους (7), ὀφθαλμοὺς καὶ ὦτα καὶ ὄλον τὸ σῶμα (11).

The benefits of buying summaries with Stuvia:

Guaranteed quality through customer reviews

Guaranteed quality through customer reviews

Stuvia customers have reviewed more than 700,000 summaries. This how you know that you are buying the best documents.

Quick and easy check-out

Quick and easy check-out

You can quickly pay through credit card or Stuvia-credit for the summaries. There is no membership needed.

Focus on what matters

Focus on what matters

Your fellow students write the study notes themselves, which is why the documents are always reliable and up-to-date. This ensures you quickly get to the core!

Frequently asked questions

What do I get when I buy this document?

You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.

Satisfaction guarantee: how does it work?

Our satisfaction guarantee ensures that you always find a study document that suits you well. You fill out a form, and our customer service team takes care of the rest.

Who am I buying these notes from?

Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller wietekegroeneveld. Stuvia facilitates payment to the seller.

Will I be stuck with a subscription?

No, you only buy these notes for $5.56. You're not tied to anything after your purchase.

Can Stuvia be trusted?

4.6 stars on Google & Trustpilot (+1000 reviews)

82265 documents were sold in the last 30 days

Founded in 2010, the go-to place to buy study notes for 14 years now

Start selling
$5.56
  • (0)
  Add to cart