100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached
logo-home
GENDER AND THE METAPHORICS OF TRANSLATION LORI CHAMBERLAIN $9.49   Add to cart

Other

GENDER AND THE METAPHORICS OF TRANSLATION LORI CHAMBERLAIN

 11 views  0 purchase
  • Course
  • Institution

In a letter to the nineteenth-century violinist Joseph Joachim, Clara Schumann declares, "Bin ich auch nicht producierend, so doch reproducierend" (Even if I am not a creative artist, still I am re- creating).' While she played an enormously important role repro- ducing her husband's works,...

[Show more]

Preview 3 out of 21  pages

  • April 11, 2024
  • 21
  • 2023/2024
  • Other
  • Unknown
avatar-seller
lOMoARcPSD|40079836




Chamberlain gender translation


Literature (University of Calabar)




Scan to open on Studocu




Studocu is not sponsored or endorsed by any college or university
Downloaded by James Muchangi (prolificcopywriter@gmail.com)

, lOMoARcPSD|40079836




Gender and the Metaphorics of Translation
Author(s): Lori Chamberlain
Source: Signs , Spring, 1988, Vol. 13, No. 3 (Spring, 1988), pp. 454-472
Published by: The University of Chicago Press

Stable URL: http://www.jstor.com/stable/3174168

REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
http://www.jstor.com/stable/3174168?seq=1&cid=pdf-
reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms




The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Signs




This content downloaded from
160.97.80.2 on Sun, 22 Aug 2021 19:42:07 UTC

, lOMoARcPSD|40079836




GENDER AND THE METAPHORICS
OF TRANSLATION




LORI CHAMBERLAIN




In a letter to the nineteenth-century violinist Joseph Joachim, Clara
Schumann declares, "Bin ich auch nicht producierend, so doch
reproducierend" (Even if I am not a creative artist, still I am re-
creating).' While she played an enormously important role repro-
ducing her husband's works, both in concert and later in preparing
editions of his work, she was also a composer in her own right; yet
until recently, historians have focused on only one composer in this
family. Indeed, as feminist scholarship has amply demonstrated,
conventional representations of women-whether artistic, social,
economic, or political-have been guided by a cultural ambivalence
about the possibility of a woman artist and about the status of wom-
an's "work." In the case of Clara Schumann, it is ironic that one of

I want to acknowledge and thank the many friends whose conversations with
me have helped me clarify my thinking on the subject of this essay: Nancy Armstrong,
Michael Davidson, Page duBois, Julie Hemker, Stephanie Jed, Susan Kirkpatrick,
and Kathryn Shevelow.
Joseph Joachim, Briefe von und an Joseph Joachim, ed. Johannes Joachim and
Andreas Moser, 3 vols. (Berlin: Julius Bard, 1911-13), 2:86; cited in Nancy B. Reich,
Clara Schumann: The Artist and the Woman (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press,
1985), 320; the translation is Reich's. See the chapter entitled "Clara Schumann as
Composer and Editor," 225-57.

[Signs: Journal of Women in Culture and Society 1988, vol. 13, no. 3]
?1988 by The University of Chicago. All rights reserved. 0097-9740/88/1303-0011$01.00



454




This content downloaded from
160.97.80.2 on Sun, 22 Aug 2021 19:42:07 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms


Downloaded by James Muchangi (prolificcopywriter@gmail.com)

The benefits of buying summaries with Stuvia:

Guaranteed quality through customer reviews

Guaranteed quality through customer reviews

Stuvia customers have reviewed more than 700,000 summaries. This how you know that you are buying the best documents.

Quick and easy check-out

Quick and easy check-out

You can quickly pay through credit card or Stuvia-credit for the summaries. There is no membership needed.

Focus on what matters

Focus on what matters

Your fellow students write the study notes themselves, which is why the documents are always reliable and up-to-date. This ensures you quickly get to the core!

Frequently asked questions

What do I get when I buy this document?

You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.

Satisfaction guarantee: how does it work?

Our satisfaction guarantee ensures that you always find a study document that suits you well. You fill out a form, and our customer service team takes care of the rest.

Who am I buying these notes from?

Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller prolificcopywriter. Stuvia facilitates payment to the seller.

Will I be stuck with a subscription?

No, you only buy these notes for $9.49. You're not tied to anything after your purchase.

Can Stuvia be trusted?

4.6 stars on Google & Trustpilot (+1000 reviews)

72042 documents were sold in the last 30 days

Founded in 2010, the go-to place to buy study notes for 14 years now

Start selling
$9.49
  • (0)
  Add to cart