Summary
Samenvatting tentamen CCD - Cultuur, communicatie en diversiteit
Een samenvatting van het boek van Zhu Hua - Exploring Intercultural Communication, language in action, wekelijkse artikelen én belangrijke punten uit de hoorcolleges.
In deze samenvatting worden behandeld:
- Zhu Hoofdstuk 1 t/m 12
- Belangrijke punten uit hoorcollege 1 t/m 6
- Jackson (2014)...
[Show more]
Preview 2 out of 13 pages
Summarized whole book?
Yes
Uploaded on
September 22, 2019
Number of pages
13
Written in
2017/2018
Type
Summary
Book Title: Exploring Intercultural Communication
Author(s): Zhu Hua
Edition: augustus 2013
ISBN: 9780415585514
Edition: 1
Summary
Samenvatting Exploring Intercultural Communication (Zhu)
All for this textbook (1)
Institution
Universiteit Utrecht (UU)
Education
Communicatie- en Informatiewetenschappen
Course
Cultuur, communicatie en diversiteit (CI2V14004)
All documents for this subject (5)
By: babsvankorlaar • 3 year ago
By: jaapv98 • 3 year ago
$4.81
100% satisfaction guarantee
Immediately available after payment
Both online and in PDF
No strings attached
CCD Tentamen (24-10-17) samenvatting
Week 1: Beeldvorming & identiteit
❖ Zhu H1+H12 (2014)
❖ Jackson (2014)
❖ Shadid (2005)
Zhu H1+H12
Interculturele communicatie = actieve interactie tussen groepen met verschillende
talige/culturele achtergrond waarbij die culturele verschillen r elevant zijn voor de
communicatie.
Essentialisme = de idee dat cultuur iets essentieels is dat het iets werkelijk is en dat de
eigenschappen die tot de cultuur behoren voor ieder lid van die groep van toepassing zijn
(staat tegenover de gedachte dat cultuur subjectief en veranderlijk is).
Stereotypering = het cognitieve proces van overgeneralisatie.
Benaderingen waarop cultuur in het vreemde taalonderwijs geïntegreerd kan worden (Zhu):
- Culture as content: de focus ligt op luisteren, spreken, lezen en schrijven. Culturele
thema’s worden gebruikt als bron voor lesmateriaal, zoals (traditioneel) literatuur,
geschiedenis, geografie en de 4 F-en: Food, fairs, folklore en Facts. → later ook
thema’s uit het alledaagse leven als kranten of reisgidsen
→ cultuur wordt als een losstaand fenomeen gezien, doel is om native speaker te
worden
- Integrated speech: taal is onlosmakelijk verbonden met cultuur
→ doel is om native speaker te worden
- Intercultural approach: doel is om een interculturele spreker te worden, om
succesvol te kunnen communiceren in verschillende culturen/opvattingen → ‘derde
cultuur’ creëren tijdens interactie
Zhu zegt dat audible, readable en visible cues kunnen leiden tot categorisatie van anderen
op basis van ras en ethniciteit.
Interculturality (Zhu) = onderzoeksbenadering die cultuur niet ziet als statisch gegeven,
maar analyseert hoe individuen culturele identiteiten relevant of irrelevant maken in
interactie.
Iemand kan meerdere culturele identiteiten hebben en ze zijn niet altijd allemaal relevant
voor interactie. Culturele memberships kunnen door jouzelf (=self-orientation, Zhu) of
anderen (=ascription by others, Zhu) worden toegekend, ontkend of je kan claimen tot een
bepaalde groep te behoren.
In interactie waarbij jouw self-orientation niet overeenkomt met de ascription by others die
jou wordt toegekend is er sprake van misalignment ( tegenhanger = alignment).
, Multiculturalisme = verschillende culturen kunnen samenleven en naast elkaar bestaan,
maar zoeken niet per se interactie.
Jackson (2014)
Sociale categorisatie (Jackson) = waarnemingen reduceren tot behapbare informatie op
basis van onze ervaring en perceptie, om de wereld om ons heen overzichtelijk en
begrijpelijk te maken
→ dit doen we in 3 stappen: selectie, organisatie en integratie.
→ het kan ook schadelijk zijn voor interculturele communicatie (Jackson): het kan leiden tot
essentialisme → reductionisme/othering
Reductionisme = individuen reduceren tot gedrag en kenmerken die tot hun categorie
behoren.
Othering = cultuur wordt continu gebruikt als verklaring voor de visies en het gedrag van
een persoon of groep, je ziet iemand niet als individu.
Social identity theory (Tajfel & Turner): stelt dat mensen de neiging hebben om hun
sociale omgeving in te delen in ingroups (us) en outgroups (them).
→ Hierbij zijn ingroup members mensen met wie iemand zich verbonden voelt op basis van
bijvoorbeeld leeftijd, geslacht, klasse, familieband etc. Outgroup members zijn mensen met
wie iemand zich niet emotioneel of psychologisch verbonden voelt, zoals vreemdelingen of
mensen van een andere groep.
→ komt overeen met het ‘wij/zij-denken’ van Shadid (zie hieronder).
Shadid (2005)
Shadid spreekt van 4 belangrijke tekortkomingen in de verslaggeving van westerse media
over moslims en allochtonen in het algemeen:
1. de simplificatie en afstandelijke presentatie van de islam;
2. het problematiseren en stigmatiseren van de groepen in kwestie;
3. de deling van de samenleving in ‘wij’ en ‘zij’;
4. de verwaarlozing van hun participatie in de media en het ontbreken van hun visie
daarin.
Week 2: Contrastief
❖ Zhu H3+H6 (2014)
❖ Bell Ross & Faulkner (1998)
❖ Hsieh & Shannon (2005)
Zhu H3+H6
De relatie tussen beleefdheid en directe/indirecte communicatie (Zhu):
Lakoff stelt dat de keuze voor directe of indirecte formulering afhankelijk is van beleefdheid.
Indirecte communicatie is vaak minder duidelijk, maar beleefdheid is volgens Lakoff
belangrijker.
Beleefdheidstheorie:
- Positive face: je wil graag aardig en goed gevonden worden door anderen