100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached
logo-home
Nederlandse cultuur en literatuur tot 1830 samenvatting $5.92   Add to cart

Summary

Nederlandse cultuur en literatuur tot 1830 samenvatting

1 review
 83 views  4 purchases
  • Course
  • Institution

Samenvatting Nederlandse cultuur en literatuur tot 1830 BA1 KU Leuven Antwerpen academiejaar Ik behaalde 14/20 met deze samenvatting.

Preview 4 out of 46  pages

  • August 13, 2020
  • 46
  • 2019/2020
  • Summary

1  review

review-writer-avatar

By: ghislainenzamuye1 • 1 year ago

Translated by Google

Structure is not that great but it is a complete summary! Thank you

avatar-seller
NCL: samenvatting


Heinric de von Veldeke was geboren

 Heinric Von Veldeke
o Oudste met naam bekende dichter
o Tweede helft 12e E (1150 ev)
o Hasselt
 Veldeke’s oeuvre: heel uitzonderlijk dat we zoveel werken hebben
o Servaaslegende / Sente Servas (1170-1180)
o Eneasroman (1186)
o 30 hoofse minneliederen
 Servaaslegende
o Deel 1: leven van Sint-Servaas
 Heilig leven
 Bisschop van Tongeren
 Werd verjaagd uit Tongeren
 Stierf te Maastricht ca 384
o Deel 2: wonderen na zijn dood
o Vertaling/bewerking van een Latijns heiligenleven
o Opdrachtgevers: staan in tekst vermeld
 Gravin Agnes van Loon
 Kapittel van Servatiuskerk te Maastricht
o Laten schrijven = duur
o Priesters: eerste intellectuelen, geschoold, in kapittel (groep geestelijken)
worden ze betaald
 Kapittelkerk Sint-Servaas: Maastricht, basiliek van Sint-Servaas
o Romaans, ronde bogen, groot  wijst op rijkdom
o Kerkbouw, edelsmeedkunst, boekkunst
 Schrijn met beenderen Sint-Servaas
o Relikwie (stoffelijk overschot heilige)
o Zou wonderen kunnen verrichten
o Pelgrims komen ervoor bidden  ‘toerisme’ voor de stadtoerisme’ voor de stad
 Veldeke
o Schreef in opdracht (mecenaat) van bv gravin
 Adellijke opdrachtgever = vrouw
o Had contacten in adellijke en geestelijke kringen  contact in die kringen ~
er geboren (halfadel)
o Veldeke kende Latijn
o Wss van halfadellijke afkomst
 Sociale ladder = stedelijk idee
o Opleiding tot klerk
 Klerken
o Opleiding tot priester
o Niet gewijd (geen priester)

, o Kunnen lezen en schrijven in het Latijn
o Werken in kanselarij of ambtenarij  administratief werk
o Miniatuur = klein prentje in handschriften
 pp: links = magister, rechts = klerken
o Perkament = dierenhuid (lammeren)  boek = zeer duur omdat je kudde
schapen moet slachten voor papier
 Artes liberales
o Trivium: 3 vd vrije kunsten / vaardigheden
 Grammatica
 Retorica
 Dialectica
 Deze vakken hebben we nog steeds in BA
o Lectuur klassieke Latijnse auteurs!  schakelfiguren middeleeuwse en
romeinse literatuur en cultuur
o Quadrivium: wetenschappelijk (Pythagoras etc)
 Rekenkunde
 Geometrie
 Muziek
 Astronomie
 Het Latijn
o Tot laat in de middeleeuwen
o Taal van de Kerk
 Eredienst, bijbel, openbaring, theologie
o Taal van de universiteit (en school)
 Wetenschap
o Wie leerde lezen en schrijven, leerde dat in het Latijn
o Lage Landen: pioniers in onderwijs in eigen taal (volkstaal)
 Volkstaal = alles wat niet Latijn is
 Eneasroman (ca 1186)
o Bewerking van Oudfranse Roman d’Eneas (1155)  op zijn beurt bewerking
van Aeneis van Vergilius
 Veldeke kende dus ook de Franse taal en nieuwste Franse literatuur
o Over stichting van Rome
o ‘toerisme’ voor de stadroman’ betekent ‘toerisme’ voor de stadin het romaans’
 Aeneis
o Latijns epos van Vergilius (70-19 VC)
o Verhaal over Aeneas, Trojaan die uit Troje vlucht en Rome sticht 
Trojaanse cultuur verplaatsen naar Rome
 Roman d’Eneas
o In het romaans (Frans  volkstaal)
o Eerste (hoofse) roman omdat liefde sterk op de voorgrond treedt
o Hoofdpersonage = ridder Eneas
o Minder lof voor Rome, adellijke vorm van leven promoten  hopen dat
mensen het adopteren
o Dido en Eneas: hartstochtelijke liefde loopt slecht af  Eneas verlaat Dido,
Dido verbrandt spullen en pleegt zelfmoord met zwaard

, o Eneas en Lavinia: Lavinia is koningsdochter met wie Eneas in Latium in het
huwelijk treedt  maatschappelijk aanvaardbare liefde wordt positief en
voorspoedig voorgesteld
 Eneasroman (Veldeke)
o Veldeke = positieve dichter
o Nog meer aandacht voor liefde
o Liefde nog positiever  bron van alle deugden
o Strijd, leed, drama naar de achtergrond: weinig verzen over vechten, veel
meer over liefde
o Leven op aarde is mooi en bron van vreugde en geluk
o Personages hebben ‘toerisme’ voor de stadperfecte’ leven: mooi gekleed, nooit schelden, … 
HOOFS
o Dido en Eneas door Veldeke (miniatuur): positief, licht, mooi verzorgd paard,
droomwereld
 Veldeke’s Eneasroman
o Wss gericht op hof van Duitse keizer Barbarossa (rijkste man West-EU)
o Vergelijking huwelijksfeest van Eneas en Lavinia met hofdag van Barbarossa
te Mainz (1184)
 “het was nog mooier etc dan feest Barbarossa”  wss voor hen
opgeschreven want zij waren daar bij
o Duitse keizers beschouwen zichzelf als erfgenamen van Romeinse keizers
 Minneliederen (Veldeke)
o Geen vertalingen of bewerkingen, maar origineel  origineel in
middeleeuwen: ?
o Origineel is niet: iets totaal nieuws
o Thematiek staat vast  hoofse liefde
o Verwoording stereotiep, bv Natureingang
o Registrale kunst
 Registraal = register, verzameling mogelijkheden die dichter heeft,
beperkt
 Kunst = nieuwe variatie maken
 Hoofse liefde bij Veldeke
o Geïnspireerd op de ‘toerisme’ voor de stadFine Amour’ van de trouvères en ‘toerisme’ voor de stadFin d’Amors’ van de
troubadours
 Troubadours = trouvères  zangers die zingen over hoofse liefde
o Onderdanig aanbidden door ridders van een hooggeplaatste dame die vaak
onbereikbaar (getrouwd) is  vaak ook getrouwd met man die boven ridder
staat
o Verlangen is heel belangrijk, maar wordt niet vaak ingelost
o Hartstochtelijke liefde met intense vreugde en verdriet
 Veldeke’s liederen zijn gebaseerd op deze liefde, maar dan vooral de
positieve aspecten
o Veldeke: liefde leidt naar zelfveredeling en vreugde
 Zelfveredeling = opmaken, goed voordoen voor geliefde
o Verlangen = belangrijk!!
 Intertekstualiteit
o Teksten verwijzen naar andere, al bestaande teksten/liederen

, o Verwijzingen door middel van herhaling van of variatie op rijmschema’s,
beeldspraak of thematiek
o Overtreffen of ironisch stellingnemen (kanttekeningen plaatsen)
 elitaire kunst voor ingewijden die verwijzingen herkenden
o Intertekstuele spel: eerste gelijkenis, dan afstand van oorspronkelijke tekst
 Veldeke’s Vierde Lied
o Repliek op lied van Chrétien de Troyes  lied van CdT op zijn beurt reactie
op literair debat tussen twee troubadours over Tristanverhaal
o Je begrijpt Veldeke’s liedje pas als je liedje snapt waarover Veldeke’s gaat
o Chrétien de Troyes: Noord-Franse minnezanger, antwoordt op twee liedjes
troubadours, daarbovenop antwoordt Veldeke
 Tristan
o Neef van koning Marc van Cornwall (dus hij is ook ridder/leenman)
o Gaat Isolde, toekomstige bruid van Marc, halen in Ierland
o Marc =/= de jongste, daarom maakt moeder v Isolde een potentiedrankje
voor Marc
o Tristan drinkt het potentiedrankje dat voor Marc bestemd was, ze worden
hartstochtelijk verliefd  geheime liefdesverhouding, en zeker niet
platonisch: liegen etc
o Gedoemde liefde, beiden plegen zelfmoord  slecht beeld
maatschappij/orde
o Chrétiens boodschap: vindt toverdrank niet OK, liefde moet uit vrije wil
komen, men moet trouw blijven zelfs als de geliefde afwijzend is
o Veldeke’s Vierde lied (repliek): zie pp voor tekst
 Deel 1: als je Tristanverhaal niet kent kan je niet volgen 
intertekstuele verwijzing
 Deel 2: zegt hetzelfde als CdT, hij is tegen de toverdrank. Verwijzing
naar Tristan, verhaal + lied van CdT
 Deel 3: gaat niet meer akkoord met CdT (stellingname), wil dat liefde
kan doorgaan. Niet trouw blijven als je niet wil  positiever, wil
geen zelfmoord, wil goede afloop
 Veldeke’s publiek
o Veldeke’s lyriek verwijst naar Franse trouvères en Duitse Minnesänger
o Gecultiveerd en internationaal georiënteerd publiek
o Hof van Duitse keizer  Veldeke schreef voor toplaag maatschappij
(waarom anders zo internationaal?)
 Veldeke ook eerste Duitse (hoofse) dichter
o Schreef in soort mengtaal van Maaslands en Hoogduits
o Nederlands of Duits dichter?
 Modern probleem, grenzen liepen toen anders  er was toen geen
grens tussen Maas- en Rijnland
o Nederlandse en Duitse literatuur zijn in het Maasland ontstaan
o Veldeke gebruikt bewust mengtaal om groter publiek aan te spreken
 Veldeke
o Schreef voor de hoogste kringen
o Breed (Latijn en mengtaal mix) en baanbrekend (nieuw) oeuvre
o Veel succes

The benefits of buying summaries with Stuvia:

Guaranteed quality through customer reviews

Guaranteed quality through customer reviews

Stuvia customers have reviewed more than 700,000 summaries. This how you know that you are buying the best documents.

Quick and easy check-out

Quick and easy check-out

You can quickly pay through credit card or Stuvia-credit for the summaries. There is no membership needed.

Focus on what matters

Focus on what matters

Your fellow students write the study notes themselves, which is why the documents are always reliable and up-to-date. This ensures you quickly get to the core!

Frequently asked questions

What do I get when I buy this document?

You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.

Satisfaction guarantee: how does it work?

Our satisfaction guarantee ensures that you always find a study document that suits you well. You fill out a form, and our customer service team takes care of the rest.

Who am I buying these notes from?

Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller taalkundestudent. Stuvia facilitates payment to the seller.

Will I be stuck with a subscription?

No, you only buy these notes for $5.92. You're not tied to anything after your purchase.

Can Stuvia be trusted?

4.6 stars on Google & Trustpilot (+1000 reviews)

67866 documents were sold in the last 30 days

Founded in 2010, the go-to place to buy study notes for 14 years now

Start selling
$5.92  4x  sold
  • (1)
  Add to cart