100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached
logo-home
Summary Kinders van die wind by Koos du Plessis English Translation and Detailed Line by Line Analysis of the Poem £3.64   Add to cart

Summary

Summary Kinders van die wind by Koos du Plessis English Translation and Detailed Line by Line Analysis of the Poem

1 review
 837 views  4 purchases
  • Module
  • Institution

*** PLEASE NOTE: LEARNER USE ONLY! *** With this detailed line-by-line English translation and analysis of "Kinders van die wind", you will not only be able to understand the poem, but also be ready for any question as the most important Afrikaans words been translated in brackets for you to iden...

[Show more]

Preview 2 out of 5  pages

  • May 22, 2024
  • 5
  • 2023/2024
  • Summary
  • 200

1  review

review-writer-avatar

By: vanessahenry • 5 months ago

reply-writer-avatar

By: mariska17 • 5 months ago

Thank you for 3-star rating: may you also have just as much success with the help of this analysis of the poem as my other students have, and in the process, get a better overall mark on your report. The very best for the rest of your academic year!

avatar-seller
Kinders van die wind – Koos du Plessis
1. Ek ken ‘n ou, ou liedjie 1. I know an old, old song
2. van lewenswel en -weë; 2. of the happy and sad times in
life;
3. van lank vergane skepe in 3. of ships that are long gone
4. in die kelders van die see. 4. lying at the bottom of the ocean.

5. Die woorde is vergete 5. The words are forgotten
6. en tog, die deuntjie draal - 6. and yet the melody lingers -
7. soos vaag onthoude grepies uit 7. like vaguely memorable parts
from
8. ‘n baie ou verhaal ... 8. a very old story ...

9. Van swerwers sonder rigting 9. Of wanderers without direction;
10. van soekers wat nooit vind 10. of seekers who never find ...
11. En eindelik was almal maar 11. And eventually everyone was just
12. kinders van die wind. 12. children of the wind.

13. Gesigte, drome, name 13. Faces, dreams, names
14. is deur die wind verwaai; 14. are blown away by the wind;
15. en waarheen ál die woorde is, 15. and where all the words have
gone,
16. sou net ‘n kind wou raai. 16. only a child would guess.

17. Swerwers sonder rigting; 17. Wanderers without direction;
18. soekers wat nooit vind ... 18. seekers who never find ...
19. En eindelik is almal maar 19. And eventually everyone was just
20. kinders van die wind. 20. children of the wind.




PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
1
OF ANY KIND ALLOWED

, Analysis of the poem
1. Ek ken ‘n ou, ou liedjie
“Ek” = first person narrator
(eerstepersoonsverteller), making the
poem more personal.


“ou” is repeated (herhaal) to
emphasize (beklemtoon) the fact that
it is not a new song.
2. van lewenswel en -weë;
The w-alliteration and e-
assonance (assonansie) contribute (dra
by) to the melodic (melodiese) and
lyrical (liriese) feel (gevoel) of the
poem.


The “-” indicates (dui aan) that a
word is ommitted (weggelaat) as it
was supposed to read “lewenswel en
lewensweë”, but this was done in order
not to break (verbreek) the rhythm
(ritme) of the poem.
3. van lank vergane skepe in
The song speaks of ships that sunk
a long time ago. The a-assonance
(assonansie) serves to slow down
(verstadig) the tempo which links
(verbind) to the idea of it all happening a
long time ago (lank gelede) and this
echoes (eggo) the notion set forth in
line 1 already with “ou, ou”.
4. in die kelders van die see.
This is a metaphor (metafoor):
the “kelders” refers to what is at the
bottom (bodem) of the ocean.

5. Die woorde is vergete
6. en tog, die deuntjie draal -
The d-alliteration (alliterasie)
emphasizes the lingering feel of the
supposed (veronderstelde) song
(liedjie).
7. soos vaag onthoude grepies uit
This is a simile (vergelyking)
where the song is compared to (word
vergelyk) vaguely (vaag) memorable

PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
2
OF ANY KIND ALLOWED

The benefits of buying summaries with Stuvia:

Guaranteed quality through customer reviews

Guaranteed quality through customer reviews

Stuvia customers have reviewed more than 700,000 summaries. This how you know that you are buying the best documents.

Quick and easy check-out

Quick and easy check-out

You can quickly pay through credit card for the summaries. There is no membership needed.

Focus on what matters

Focus on what matters

Your fellow students write the study notes themselves, which is why the documents are always reliable and up-to-date. This ensures you quickly get to the core!

Frequently asked questions

What do I get when I buy this document?

You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.

Satisfaction guarantee: how does it work?

Our satisfaction guarantee ensures that you always find a study document that suits you well. You fill out a form, and our customer service team takes care of the rest.

Who am I buying these notes from?

Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller mariska17. Stuvia facilitates payment to the seller.

Will I be stuck with a subscription?

No, you only buy these notes for £3.64. You're not tied to anything after your purchase.

Can Stuvia be trusted?

4.6 stars on Google & Trustpilot (+1000 reviews)

71184 documents were sold in the last 30 days

Founded in 2010, the go-to place to buy revision notes and other study material for 14 years now

Start selling

Recently viewed by you


£3.64  4x  sold
  • (1)
  Add to cart