El idioma guaraní representa para el Paraguay una de sus piezas más
fundamentales a lo largo de su existencia, con papeles realmente importantes
tanto para la comunicación del ciudadano común como en guerras, como la
Guerra del Chaco; el idioma está arraigado en la cultura popular en todos los
rincones de nuestro territorio, siendo la lengua más hablada (59,2% guaraní,
35,7% castellano y 5,1% otras), pero decayendo en zonas céntricas como
Asunción y el dpto. central; junto a lo más cotidiano, que es el jopará o jehe'a,
producto de la cruza lingüística entre ambos idiomas.
Previo a la elaboración de un análisis morfosintáctico, es preciso velar por
saber reconocer y describir todo el englobe del idioma, en sus distintas
categorías gramaticales, sus clases y sus subtipos. Abarcando en gran medida
las matices de lo que más caracteriza a nuestro español.
, Morfosintaxis
Es la parte de la gramática que se encarga de estudiar las formas morfológicas
y sintácticas, por lo tanto, las relaciones de palabras para formar frases,
oraciones y mensajes con sentido, carentes de ambigüedad. Con la función de
lograr una comprensión más amplia del lenguaje.
Castellano Paraguayo
El castellano hablado en el Paraguay guarda gran afinidad con el noreste
argentino, por el pasado común que hay entre ambas regiones, tanto por la
amplia difusión del idioma guaraní como del español jesuita.
Marcadas características surgen a partir de esto, y son:
Es sincopado. Una lengua sincopada es aquella que suprime el sonido
del anterior a una palabra
- Esta singular característica surge de la influencia significativa que
tiene el idioma guaraní sobre el castellano de la zona, ya que el
guaraní tiene un corte global de palabra a palabra, debido a que
todas las palabras terminan de vocal
Entonación cadenciosa.
Alargues onomatopéyicos, permanencia del fonema /LL/
Riqueza del vocabulario
Construcción morfosintáctica peculiar derivada del guaraní (más
presente en el castellano popular)
- Expresiones como «vino de balde; se fue no más; le dije luego; etc.»
derivadas del guaraní «ou rei; ohónte; ha’e voi chupe kuri»
Morfemas del guaraní más presentes
- Hina
- Gua´u
- Kuri
Pronunciación (más notables)
No aplicable a todos los hispanoparlantes paraguayos
- "tr" con una similar pronunciación del dígrafo /ch/
- Asibilación de la "r"
- Pronunciación de la letra /f/ como /j/
- Hiatos presentes
- Articulación débil de /b/, /d/, y /g/
- Vocalismo fijo
Podemos identificar las tres divisiones más reconocibles ya habladas en las
características, estas son las marcas morfosintácticas causadas por el
bilingüismo, de ahí mismo sacamos el castellano popular y la pronunciación,
las más notables habladas en el séptimo ítem.