Formalistas explican los universales
lingüísticos como provenientes de una herencia genética lingüística común a la
especie. Funcionalistas: explicación de los universales lingüísticos como derivados de
la universalidad de los usos a los que el lenguaje es sometido en las sociedades ...
Unidad I: Fundamentos epistemológicos
Leech: Principles of Pragmatics, Capítulo 3. [Leech, G. (1983) Principles of
Pragmatics, Cap. 3, & 3.1 (ps. 46-48). Traducción de cátedra disponible.]
Formalismo y funcionalismo: distintas perspectivas sobre la naturaleza del lenguaje.
Origen: Formalistas (Chomsky): consideran el lenguaje principalmente como un
fenómeno mental. Los funcionalistas (Halliday): consideran al lenguaje principalmente
como un fenómeno social.
Explicación de los universales lingüísticos: Formalistas explican los universales
lingüísticos como provenientes de una herencia genética lingüística común a la
especie. Funcionalistas: explicación de los universales lingüísticos como derivados de
la universalidad de los usos a los que el lenguaje es sometido en las sociedades
humanas.
Adquisición del lenguaje: Formalistas explican la adquisición por parte de los niños en
términos de una capacidad propiamente humana para aprender el lenguaje.
Funcionalistas se inclinan por explicarla en términos del desarrollo de las necesidades
y habilidades comunicativas del niño en sociedad.
Estudio: Formalistas estudian al lenguaje como un sistema autónomo mientras que los
funcionalistas lo estudian en relación con su función social.
Leech comenta que ambos enfoques presentan un considerable grado de verdad: que sería
ingenuo negar tanto el aspecto psicológico como el aspecto social del lenguaje. Según el autor,
cualquier explicación equilibrada tendría que atender tanto los aspectos “internos” como los
aspectos “externos”. Conclusión lenguaje es tanto formalista como funcionalista.
Las explicaciones gramaticales son principalmente formales, las explicaciones
pragmáticas son principalmente funcionales. En la medida en que las reglas
gramaticales son convencionales, la teoría o el modelo de gramática que las explique
será formal. En la medida en que los principios de la pragmática general están
motivados u orientados hacia objetivos, la teoría que los explique será funcional.
Una teoría gramática formal como la de Chomsky define al lenguaje como un conjunto de
oraciones que tienen significados (sentidos) y pronunciaciones, y por eso, en efecto la
gramática debe definir un conjunto de correspondencias por medio de los cuales los sentidos
particulares se unen con pronunciaciones particulares.
El nivel central de la sintaxis (donde cada oración es representada como una serie de
palabras o formantes, es un componente esencial de esta proyección compleja. Por
lo tanto, se asumen tres niveles re representación: semántico, sintáctico y fonológico.
Esta distinción de niveles queda justificada porque entre ellos hay muchas
proyecciones. Además de las reglas de proyección, hay reglas de buena formación que
especifican qué es una representación bien formada o gramática en cada nivel.
Este tipo de modelo intenta representar los conocimientos que los hablantes nativos
implícitamente saben acerca de sus lenguas. Una teoría formal brinda una explicación
a nuestro conocimiento lingüístico en forma de un conjunto de reglas y categorías
que determinan la forma de las representaciones lingüísticas en diferentes niveles.
Los requisitos de la teoría: consistencia, poder predictivo, la simplicidad y la necesidad
, de dar cuenta de los datos. Es en este sentido formal que una teoría de este tipo
explica la realidad del conocimiento del hablante sobre su lengua.
Explicación en pragmática: va más allá, un modo más débil de explicación sobre los
comportamientos del lenguaje (más débil que las reglas de la gramática) porque los
principios solo pueden ser predictivos en un sentido probabilístico. Va más allá que los
objetivos de la gramática formal porque se pregunta “¿por qué?”.
La explicación formal siempre dejará algo sin explicar y, por lo tanto, si una
explicación funcional está disponible, no debemos dudar en usarla.
Pinker: El instinto del lenguaje. [Pinker, S. (2001) El instinto del lenguaje.
Madrid: Alianza. Caps. 1 y 2 (ps. 15-55).]
Capítulo 1: “El instinto para adquirir un arte”
Opiniones populares: lenguaje como la intervención cultural más importante que ha hecho el
hombre; el lenguaje moldea el pensamiento y las diversas lenguas hacen que sus hablantes se
formen conceptos de la realidad; los niños aprenden a hablar imitando los adultos, etc.
Cada una de estas opiniones típicas son incorrectas. El lenguaje no es un artefacto cultural
que se aprende. El lenguaje es una pieza singular de la maquinaria biológica de nuestro
cerebro, el lenguaje es una habilidad compleja y especializada que se desarrolla de forma
espontánea en el niño (sin esfuerzo consciente o instrucción formal), es cualitativamente igual
en la mente de todos los individuos.
Lenguaje como instinto: idea de que las personas saben hablar en el mismo sentido en
que las arañas saben tejer sus telas. Las arañas tejen sus telas porque tienen cerebro
de araña. Los humanos adquirimos un lenguaje porque nuestra maquinaria cerebral
está diseñada para adquirirlo. Lenguaje como instinto contradice a la sabiduría popular
= el lenguaje no es más invención cultural que la postura erecta.
Lenguaje como una adaptación biológica para comunicar información y no como la
inefable esencia de la singularidad humana. Lenguaje es un instinto biológico bien
confeccionado.
Lenguaje como una clase de instinto fue expresada por primera vez por Darwin, quien
comenta que el hombre tiene una tendencia instintiva a hablar. Darwin concluye que
la capacidad lingüística es una tendencia instintiva a adquirir un arte. Los humanos
poseemos todos los instintos de los animales y algunos más; nuestra flexible
inteligencia procede de la interacción de muchos instintos en competencia.
Término ’instinto’ empleado contra ciertas ideas sobre la naturaleza del lenguaje:
contra la idea de invención cultural; de manifestación de la capacidad humana de usar
símbolos y del lenguaje como cénit del intelecto humano.
Pinker comparte ciertos aspectos de la teoría chomskiana y se aleja en otros sentidos.
Ciertamente, como el generativismo chomskiano, Pinker piensa que adquirimos un lenguaje
porque nuestro cerebro está predispuesto biológicamente para adquirirlo de modo
espontáneo, es decir, sin esfuerzo consciente por parte del niño. Por otro lado, Pinker se
distancia teóricamente de Chomsky en relación con las diferentes ideas sobre la naturaleza de
la facultad del lenguaje en la especie humana. Mientras que Chomsky considera que el origen
del lenguaje se da por una exaptación, Pinker considera al lenguaje como una adaptación
evolutiva de la especie. La facultad del lenguaje sería una mutación que presenta una ventaja
adaptativa para la especie gracias a la evolución y la selección natural. (Bernárdez coincide en
,este punto FILOGENÉTICO de la especie). Además, Pinker se diferencia de Chomsky en cuanto
a su objeto de estudio: los argumentos de Chomsky están basados en análisis técnicos de la
estructura de las palabras y oraciones y el trato que mantiene con hablantes es superficial e
idealizado, Pinker prefiere tratar con hablantes de carne y hueso.
Capítulo 2: “Charlantes”
a) Complejidad de las lenguas.
La isla de Nueva Guinea: Leahy, buscador australiano, se aventura a explorar las montañas de
las tierras bajas. Jamás se ha descubierto una tribu muda, ni se tiene constancia de que
existan regiones que hayan servido como “cuna” de una lengua transmitida luego a grupos
desprovistos de ella. La universalidad y complejidad de las lenguas humanas es un
descubrimiento que suscita admiración de los lingüistas y constituye el principal motivo para
sospechar que el lenguaje no es una simple invención cultural, sino el producto de un instinto
humano. Si bien hay sociedades que viven en la Edad de Piedra, no existe ninguna lengua de la
Edad de Piedra.
Falsa creencia de que las personas que pertenecen a la clase trabajadora o a las menos
educadas de la clase media hablan un lenguaje más empobrecido o simplificado. Sin embargo,
esta es una ilusión que se debe al lenguaje más descuidado que se emplea en la conversación.
=> el lenguaje ordinario es un paradigma de precisión que funciona tan bien que a menudo el
usuario da por sentado sus resultados sin preocuparse de descubrir la compleja maquinaria
que se oculta bajo los papeles. Definición de lengua de Max Weinreich: la lengua es un dialecto
con un ejército y una armada.
= Todas las comunidades humanas tienen lenguaje, todas las lenguas humanas son
complejas. Universalidad y complejidad de las lenguas humanas => instinto humano.
b) Complejidad de las variedades.
Black English Vernacular (BEV) (Dialecto vernáculo del inglés negro): Mito de que los dialectos
de una lengua cualquiera son gramaticalmente defectuosos. La cultura negra norteamericana
se caracteriza por un abundante uso del lenguaje, la subcultura de los adolescentes callejeros
es famosa por la importancia que concede al virtuosismo lingüístico. Entrevistas de Labov en
una vivienda del barrio negro de Harlem. lo más interesante del dialecto, desde el punto de
vista lingüístico, es que carece de interés lingüístico. Los hablantes del BEV no son más
proclives a comerse palabras, inclusive en ciertos casos es más preciso que el inglés estándar
(ej: He be workin’ (significaría que Él suele trabajar) por He working (Él trabajando, el sujeto
trabaja en ese momento). Otro proyecto de Labov = tabular el porcentaje de oraciones
gramaticalmente correctas (en este caso, oraciones bien formadas según reglas estables del
dialecto de los hablantes) en las grabaciones del habla de grupos de diferentes clases sociales
en distintas situaciones sociales. La mayoría de las oraciones eran gramaticalmente correctas,
sobre todo en el habla formal.
La ubicuidad del lenguaje complejo entre los seres humanos es un apasionante
descubrimiento que, para muchos investigadores, constituye una prueba de que el
lenguaje es innato. El lenguaje es algo muy valioso para todas las actividades cotidianas
que realiza una comunidad: para preparar alimentos, refugio, discutir, enseñar. El
lenguaje complejo es universal porque los niños lo reinventan generación tras
, generación, y no porque se les enseñe, porque sean muy listos en general o porque les sea
útil sino porque sencillamente no pueden evitarlo.
¿Cómo surgieron las lenguas particulares que hay en el mundo? Hace falta averiguar
cómo una sociedad crea una lengua a partir de la nada.
c) Criollización de las lenguas orales.
Episodio del tráfico de esclavos a través del Atlántico y las migraciones de mano de obra barata
hacia el Pacífico Sur: algunos terratenientes propietarios de plantaciones mezclaron esclavos y
trabajadores de diferente procedencia lingüística. Cuando hablantes de diferentes lenguas
tienen que comunicarse entre sí para llevar a cabo tareas en común y no disponen de la
oportunidad de aprender las lenguas de los demás, desarrollan una jerga inventada por ellos
mismos que se denomina dialecto macarrónico.
Dialecto macarrónico: cadenas inconexas de palabras que se tomaban prestadas del
idioma de los colonizadores o de los dueños de las plantaciones, con una enorme
variabilidad en el orden de las palabras y una escasa-insuficiente gramática. En algunas
ocasiones, uno de estos dialectos puede convertirse en una lengua franca y hacerse
más complejo con el transcurrir de los años. = se genera por el contacto entre
personas que utilizan lenguas diferentes; sus enunciados son cadenas inconexas de
palabras; los enunciados incluyen gran variabilidad en el orden de palabras.
Bickerton ha reunido pruebas que indican que un dialecto macarrónico puede
transformarse en una lengua completa y compleja de un solo golpe, basta con que se
exponga a un grupo de niños al dialecto a la edad que se adquiere una lengua
materna. Esto es lo que dice Bickerton que sucedió cuando los niños fueron separados
de sus padres y criados por un trabajador que les hablaba en el dialecto macarrónico
del lugar = los niños añadieron la complejidad gramatical de la que carecía el dialecto,
lo que origino una lengua con gran poder expresivo una lengua criolla.
Lengua criolla: lengua que resulta cuando los niños hacen de un dialecto macarrónico
su propia lengua materna. Las oraciones pueden ser simples o complejas; surge al
exponer a niños a un dialecto macarrónico; cuentan con reglas gramaticales; incluyen
prefijos y sufijos, tiempos verbales y marcadores lógicos; los usos de formas léxicas y
construcciones son sistemáticos.
Episodio de las plantaciones de azúcar en Hawái: la demanda de mano de obra se agotó y
recurrieron a contratar emigrantes de China, Japón, Corea, Portugal, Filipinas y Puerto Rico. En
poco tiempo, surgió un dialecto macarrónico. En base a entrevistas de Bickerton en los ’70 a
distintos hablantes del dialecto, se concluye que el oyente se ve obligado a reconstruir las
intenciones del hablante pues, un dialecto macarrónico no ofrece al hablante recursos
gramaticales normales para transmitir mensajes. No hay un orden estable de palabras, ni
prefijos o sufijos, como tampoco hay tiempos verbales ni marcadores lógicos. En cambio, los
niños expuestos al dialecto macarrónico que se habían criado en Hawái, terminaron hablando
una lengua diferente criollo hawaiano. Los hablantes del criollo hawaiano desarrollaron
usos sistemáticos de una gramática propia, palabras en auxiliares, preposiciones, marcadores
de caso y pronombres relativos.
Las lenguas criollas son lenguas de pleno derecho, con un orden estable de palabras
y unos marcadores gramaticales de los que carecían los dialectos macarrónicos
anteriores y que, salvo en lo que se refiere al sonido de las palabras, no proceden de
las lenguas de los colonizadores.
Los beneficios de comprar resúmenes en Stuvia estan en línea:
Garantiza la calidad de los comentarios
Compradores de Stuvia evaluaron más de 700.000 resúmenes. Así estas seguro que compras los mejores documentos!
Compra fácil y rápido
Puedes pagar rápidamente y en una vez con iDeal, tarjeta de crédito o con tu crédito de Stuvia. Sin tener que hacerte miembro.
Enfócate en lo más importante
Tus compañeros escriben los resúmenes. Por eso tienes la seguridad que tienes un resumen actual y confiable.
Así llegas a la conclusión rapidamente!
Preguntas frecuentes
What do I get when I buy this document?
You get a PDF, available immediately after your purchase. The purchased document is accessible anytime, anywhere and indefinitely through your profile.
100% de satisfacción garantizada: ¿Cómo funciona?
Nuestra garantía de satisfacción le asegura que siempre encontrará un documento de estudio a tu medida. Tu rellenas un formulario y nuestro equipo de atención al cliente se encarga del resto.
Who am I buying this summary from?
Stuvia is a marketplace, so you are not buying this document from us, but from seller victorharrington. Stuvia facilitates payment to the seller.
Will I be stuck with a subscription?
No, you only buy this summary for 15,13 €. You're not tied to anything after your purchase.