100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4,6 TrustPilot
logo-home
Examen

LIN1502 Assignment 2 (COMPLETE ANSWERS) Semester 1 2024

Puntuación
-
Vendido
2
Páginas
12
Grado
A+
Subido en
15-08-2023
Escrito en
2023/2024

LIN1502 Assignment 2 (DETAILD ANSWERS) Semester 1 2024 ... 100 % TRUSTED workings, explanations and solutions. For assistance call or W.h.a.t.s.a.p.p us on +/ 2/ 5/ 4 /7 /7 /9 /5 /4 /0 /1 /3 /2 . Question 1 Read the following dialogue and answer the questions that follow. Nthabiseng: More juice. Mother: You want juice? Do you want more juice? (Mother speaks slowly and clearly) Nthabiseng: Want juice. Mother: In your cup with the piggies on? Can I use your piggie cup? Nthabiseng: Piggie cup Mother: Look, Mommy’s getting your juice. 1a. Which word stage is Nthabiseng in now and what age group does she fall into? Motivate your answer. (4) 1b. Is the mother using caretaker speech or not? Motivate your answer with examples from the dialogue. (6) [10] Question 2 Read through the following extract from the article Lekker editing in South African English and answer the questions that follow. A favourite pastime of South Africans seems to be seeing how many dialects we can squeeze into a sentence. South Africa has 11 official languages, and at least ten distinct dialects of English, so when I was invited to write about ‘South African English’ I thought it might be a bit hectic. In the end, I had a jol, and I hope you will too on this lexical adventure. Hopefully, I can save our colleagues from elsewhere a little time and trouble by giving you some basics. I hope this can be a kiff resource for future chinas who are helping to bring South African writing to wider audiences. How is the vocabulary different from other Englishes? This is perhaps the most fun part of SAE. With the influence of so many languages and cultures, we have a wide repertoire of slang. Slang is regional, cultural, classdivided and used interchangeably by many people of all groups. We have words from Afrikaans like lekker, some Zulu words like babelas (from ibabalazi) and, like the Aussies, we even have Cockney rhyming slang like china (plate = mate). We have words borrowed from Yiddish, Lebanese and Portuguese. Some words have been co-opted into corporate-speak like indaba (a meeting or conference, from Zulu). Some words are thrown in for flavour just-for-just, like ag, eish and eina! And there are some temporal markers we use for deliberate obfuscation, and to get out of doing things we don’t want to do, like now–now (‘I’ll proofread the footnotes now-now’). K. Kirk. 2020. Lekker editing in South African English. module code/101 7 2a. Give a definition of the following words: idiolect, dialect, sociolect and standard language. (4) 2b. Discuss three ways in which South Africa English differs from American English. (3) 3c. Give your opinion on the following statement and motivate it with evidence from your Study Guide: “A dialect is a sub-standard form of a language. In a university environment, therefore, lecturers should only use the standard form of a language”. (4) [10] Question 3 Consider the following scenario: Amba is eight years old and has moved to South Africa with her parents from Gujarat, India. Amba speaks Gujarati at home, but she attends a school where the language of learning and teaching is English. Now answer the questions below. 3a. Is Amba being educated in her mother-tongue? (1) 3b. Is there a match between Amba’s home language and her school language? (1) 3c. Determine whether Amba experiencing additive bilingualism or subtractive bilingualism at school. Identify and describe the programme associated with the type of bilingualism you have identified and discuss it briefly with regards to the language of education and the amount of recognition and support the learner receives for their L1. (5) 3d. Name three factors that a successful language planning policy needs to take into account. (3) [10] TOTAL [30]

Mostrar más Leer menos
Institución
Grado

Vista previa del contenido

LIN1502
ASSIGNMENT 2 2024

, LIN1502/104/0/2024




ASSIGNMENT 2 2024

Multilingualism: the role of languages
in South Africa

LIN1502

Semester 1


Linguistics and Modern Languages


This tutorial letter contains important information about your module.




HTR4801

Escuela, estudio y materia

Institución
Grado

Información del documento

Subido en
15 de agosto de 2023
Archivo actualizado en
19 de marzo de 2024
Número de páginas
12
Escrito en
2023/2024
Tipo
Examen
Contiene
Preguntas y respuestas

Temas

2,35 €
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor

Seller avatar
Los indicadores de reputación están sujetos a la cantidad de artículos vendidos por una tarifa y las reseñas que ha recibido por esos documentos. Hay tres niveles: Bronce, Plata y Oro. Cuanto mayor reputación, más podrás confiar en la calidad del trabajo del vendedor.
LIBRARYpro University of South Africa (Unisa)
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
10662
Miembro desde
3 año
Número de seguidores
4904
Documentos
4982
Última venta
1 día hace
LIBRARY

On this page, you find all documents, Package Deals, and Flashcards offered by seller LIBRARYpro (LIBRARY). Knowledge is Power. #You already got my attention!

3,7

1479 reseñas

5
692
4
241
3
245
2
80
1
221

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes