1. PERSPECTIVAS DEL ANÁLISIS LINGÜÍSTICO
TEMA 1. TEXTO Y VARIACIÓN
1.0. Preguntas iniciales
Responde a las siguientes preguntas:
El siguiente intercambio comunicativo, ¿constituye un texto?
El cubo de basura está lleno.
¿Por qué siempre me toca a mí?
Los contrastes que se observan entre estas oraciones, ¿se deben a la gramática o
responden a factores discursivos? Factores discursivos, como por ejemplo el
énfasis.
¿Tú me acompañas?
¿Me acompañas tú?
¿Cuál de las dos oraciones siguientes es más correcta en español? Depende de la
zona geográfica, las dos son correctas en español.
Hace un momento he visto tu coche nuevo.
Recién vi tu carro nuevo.
1.1. Las perspectivas de análisis
El lingüista puede analizar un mismo producto lingüístico desde dos perspectivas
distintas:
- Como una unidad gramatical:
Estructura abstracta, formada por la aplicación de reglas gramaticales
Con un significado independiente del contexto
Que se analiza con independencia de su aporte comunicativo
- Como una unidad comunicativa:
Una realización concreta: en un lugar y tiempo concretos, con
unos interlocutores concretos
Que adquiere su significado en el contexto
Que cumple una función comunicativa
¿Cómo analizamos las siguientes expresiones lingüísticas? ¿Qué tienen en común
y en qué se diferencian?
Te ordeno/te pido que cierres la puerta.
Cierra la puerta.
Cierra la puerta, ¡ostras!
¿Podrías cerrar la puerta?
¿Te importaría cerrar la puerta?
Se va a escapar el gato.
, Tengo frío.
Por favor, ¿sería tan amable, si no le importa, de cerrar la
puerta?
¿Es que eres incapaz de cerrar la puerta?
Qué corriente, ¿no?
El objetivo comunicativo es el mismo pero la forma cambia muchísimo.
1.1.1. Perspectiva gramatical
Distintos tipos de estructuras gramaticales:
- Oraciones aseverativas: Te pido / te ordeno [...]. Se va a escapar el gato.
Tengo frío.
- Oraciones en modo imperativo: Cierra la puerta (¡ostras!).
- Oraciones interrogativas directas: ¿Podrías / te importaría cerrar la puerta?
Por favor, ¿sería tan amable [...]? ¿Es que eres incapaz [...]?
- Segmentos no oracionales: Por favor / ¿no?
1.2.2. Perspectiva discursiva
- Distintos enunciados = mismo acto de habla (“ordenar”)
- El acto de habla depende de la intención comunicativa del emisor
- Hay expresiones “directas” para realizar el acto de habla, con imperativos
(Cierra la puerta), y otras “indirectas” (Se va a escapar el gato).
- El hecho de preferir una de las expresiones a las otras tiene que ver con
factores pragmáticos: lugar (doméstico o no), relación con el interlocutor,
grado de confianza, etc.; son factores que dependen de la relación que se
establece entre enunciado-contexto-interlocutores.
La gramática entendida en su dimensión discursiva atiende a la doble perspectiva:
- Recursos lingüísticos (estructuras gramaticales) al servicio de una función
comunicativa (estructuras comunicativas).
1.2. Las unidades de análisis
1.2.1. Unidades de la gramática
- Oración:
unidad máxima del análisis sintáctico
tiene una estructura sintáctica determinada
tiene un significado composicional
- Unidades menores que la oración:
Cláusula (unidad de sentido
Sintagma
Unidad léxica
Morfema
1.2.2. Unidades de la lengua en uso
Enunciado es una oracion en conetxo
, - unidad mínima de comunicación entre dos interlocutores
- empieza y acaba con la actuación del emisor
- expresión lingüística que no tiene ni una forma ni una extensión determinada,
a diferencia de la oración.
- Su interpretación depende:
- de su contenido semántico;
- de sus condiciones de producción.
Texto: unidad máxima de la comunicación
1.2.3. La enunciación
Enunciación: conjunto de condiciones de producción de un mensaje: quién lo emite,
para quién, cuándo, dónde. Estos elementos permiten interpretar el sentido último
del enunciado, producto resultante de la actividad enunciativa. La enunciación tiene
en cuenta la intención comunicativa del emisor: teoría de los actos de habla.
Por ejemplo, en los enunciados anteriores, el emisor tiene una misma intención
comunicativa: pedir/ordenar que se cierre la puerta.
- Acto de habla: acción que se realiza al emitir un enunciado (Austin, 1962).
1.2.4. Los actos de habla
Al emitir un enunciado, se producen tres actos simultáneos:
- Un acto locutivo: el acto físico de emitir el enunciado. Este acto es, en sí
mismo, una actividad compleja, que comprende, a su vez, tres tipos de actos
diferentes:
- acto fónico: el acto de emitir ciertos sonidos;
- acto fático: el acto de emitir palabras en una secuencia gramatical
estructurada;
- acto rético: el acto de emitir las secuencias gramaticales con un
sentido determinado.
- Un acto ilocutivo o intención: la realización de una función comunicativa
(como insultar, prometer, etc.).
- Un acto perlocutivo o efecto: la (re)acción que provoca dicha emisión en el
interlocutor (como convencer, interesar, calmar, etc.)
Resumen
Para comunicarse de forma eficaz, se requiere el dominio de dos tipos de reglas:
- Del código: posibilidades de elección que proporciona el sistema.
Competencia lingüística
- Extralingüístico: factores contextuales que determinan esta elección y no
otras (situación de comunicación, interlocutores, saberes sociales y
culturales)
Competencia comunicativa
, 2. El texto
El texto es la unidad máxima de análisis del discurso. Puede entenderse como
producto o como proceso (persepectiva comunicativa). A nivel etimológico, la
palabra texto, proviene del latín texo que significa: tejer, entrelazar,trenzar, hacer,
construir. Un texto y la palabra textura es lo mismo, al pensar en tejido,proviene del
mismo texo, que ha pasado a ser una palabra española al evolucionar la xporla j. Un
texto funciona cuando todos los elementos que lo componen construyen una
intención,aunque sean de manera poco convencional.
Un acontecimiento comunicativo, para ser un texto, debe poseer una serie de
propiedades. Las propiedades de textualidad de Beaugrande y Dressler (1972) son:
cohesión, coherencia, intencionalidad, aceptabilidad, informatividad, situacionalidad
e intertextualidad.
A partir de ellas, en Lingüística Textual se consideran fundamentales tres
conceptos:
- Coherencia: el texto es concebido como una unidad de sentido. Propiedad
pragmática por la que un texto es percibido como una unidad de sentido
global. Depende en última instancia del destinatario. El receptor trata de
descubrir la intención comunicativa del texto. Un texto será coherente para un
receptor si su interpretación coincide con dicha intención. Es decir, en última
instancia es el receptor quien otorga coherencia al texto.
- Cohesión: el texto posee marcas explícitas que guían su interpretación del
destinatario.La cohesión es una propiedad textual en virtud de la cual los
textos se presentan como unidades trabadas gracias al empleo de
mecanismos lingüísticos explícitos de orden diverso (gramatical, léxico,
fonético y gráfico). La cohesión hace explícitas relaciones semánticas
profundas, no las establece. Se distinguen 3 tipos de mecanismos de
cohesión:
- Mecanismos de mantenimiento del referente
- Conexión y marcadores del discurso
- Progresión temática
Mecanismos de cohesión
Mecanismos de mantenimiento del referente:
- Gramaticales: deixis, anáfora, elipsis y tiempos verbales
- Cohesión léxica
La conexión y los marcadores del discurso
- Conectores y marcadores
- Signos de puntuación
Entonación
La progresión temática