lOMoARcPSD|33873364
Vocabulair Français 2
-Arteveldehogeschool-
Accountancy & fiscaliteiten
, lOMoARcPSD|33873364
Français : Comptabilité/Fiscalité 2
1. Vocabulaire progressif du français de affaires
1.1. Savoir-faire
1.1.1. Réunion 1 : types de réunions
Une réunion de service Een dienstvergadering
Une séance de travail Een werkbijeenkomst
Une réunion d’information Een informatievergadering
Une séance de brainstorming Een brainstromsessie
Un colloque Een gesprek, samenspraak
L’assemblé générale De algemene vergadering
Une réception Een receptie
La téléréunion = la téléconférence Een teleconferentie
La réunion par téléphone Telefonisch vergaderen
2 types : 2 types :
La réunion par téléphone Telefonische vergadering
= réunion téléphonique
= audioconférence
= conférence téléphonique
La visioconférence Videovergadering
= la vidéoconférence
Faire le point Opmerken
Participer Deelnemen
Faire des suggestions Suggesties doen
Débattre (discuter) Bespreken, discussiëren, debatteren
Un congrès Een congres, een bijeenkomst
Être convoquer Bijeengeroepen worden
Tenir Houden
Le membres De leden
Délibérer (discuter) Overwegen, overleggen
Voter Stemmen
Inaugurer Inhuldigen, inwijden
Un cocktail Een receptie
Un buffet Een buffet
1.1.2. Réunion 2 : organisation
D’homme et de femmes d‘affaires Zakelijke mannen en vrouwen
Programmez la réunion : lieu, date, durée Vergadering plannen : plaats, datum, duur
L’ordre du jour De agenda
La liste des sujets à traiter De lijst met ond. Die moeten worden behandeld
Des participants De deelnemers
La présence De aanwezigheid
Les conditions matérielles De materiële voorwaarden
Une salle de réunion Een vergaderzaal
Éclairée Verlicht
Spacieuse Ruim
Le matériel Het materiaal
Stylos feutres Vilstiften
Bloc-notes Kladblok
Le dossier Het dossier
Le document Het document
La disposition De beschikbaarheid
La salle De kamer
La forme circulaire De cirkelvormige, de kring
En face-à-face Face-to-face
Disposer les tables en U De tafels in een U schikken
, lOMoARcPSD|33873364
Faire une réunion Een vergadering beginnen
Reporter Uitstellen
Avancer Beginnen
Annuler Annuleren
Assister Assisteren
Un empêchement (un problème) Een belemmering
Fixer Vastleggen, bevestigen
1.1.3. Réunion 3 : animation
Annoncer l’ordre du jour De agenda aankondigen
Animer une réunion Een vergadering aanzetten
Le thème Het thema
Nous sommes ici aujourd’hui pour parler de… We zijn hier vandaag om te praten over …
L’ordre du jour De agenda
Si vous le voulez bien, je commencerai par présenter… Als u het niet erg vindt, zal ik beginnen met het presenteren van …
Ensuite, nous examinerons … Vervolgens bekijken we …
Il entre dans le vif du sujet. Hij voert de kern van de vergadering
Le secrétaire de séance De secretaris van de vergadering
Prendre des notes Notities nemen
Le compte rendu Het verslag, rapport
Gérer les temps de parole Beheer de spreektijd
C’est à vous de parler Het is aan u om te spreken
Désolé, mais il a demandé la parole Sorry, maar hij heeft het woord gevraagd
Attendez, nous ne pouvons pas tous parler à la fois Wacht, we kunnen niet allemaal tegelijk praten
S’écarter de Afraken van
Revenons à notre sujet, s’il vous plaît. Laten we teruggaan naar het onderwerp, aub.
Stimuler Stimuleren, opwekken
Clarifier les échanges De wijzigingen verduidelijken
Reformuler Herformuleren
Si je comprends bien, vous nous dites que… Als ik het goed begrijp, vertelt u ons dat…
Qu’entendez-vous par… Wat bedoel je met …
Pouvez-vous nous donner un exemple de… Kunt u ons een voorbeeld geven van…
Vous nous dites que c’est la meilleure solution. U vertelt ons dat het de beste oplossing is.
Mais pour quelle raison ? Maar om welke reden?
En résumé, on peut dire que… Samenvattend kunnen we zeggen dat …
Donc, si nous résumons ce qui a été dit… Dus als we samenvatten wat er werd gezegd …
En conclusions, nous pouvons dire que… Tot slot kunnen we zeggen dat …
Je crois que nous avons fait le tour de la question. Ik denk dat we de vraag hebben beantwoord.
1.1.4. Réunion 4: participation
Exprimer son point de vue Zijn/haar standpunt uitdrukken
À mon sens… Naar mijn mening …
À mon avis … Naar mijn mening …
Je trouve que … Ik vind dat …
Je pense que … Ik denk dat …
Je suis tout à fait d’accord. Ik ben het er helemaal mee eens.
Je suis de votre avis Ik volg uw mening.
Vous avez (absolument) raison. U heeft (absoluut) gelijk.
Excellente idée : nous pourrons ainsi … Excellent idee: we kunnen daarom …
Je ne suis pas de votre avis. Ik volg niet uw mening.
Je ne partage pas votre point de vue. Ik deel uw standpunt niet.
Ce n’est pas vrai de dire que … Het is niet waar om te zeggen dat …
Il n’a jamais été question de … Er was nooit sprake van …
Garder la parole Het woord houden
Couper la parole Het woord afsnijden
Laissez-moi continuer, s’il vous plaît. Laat mij verdergaan, alstublieft.
Vous permettez que je termine. Staat u het toe dat ik eindig.
Si vous n’y voyez pas d’inconvénient, je voudrais terminer. Als u het niet erg vindt, zou ik graag eindigen.
Je disais donc que … Ik zei dus dat …
, lOMoARcPSD|33873364
Je tiens à préciser que … Ik wil verduidelijken dat …
Je voudrais ajouter un point qui me paraît important. Ik zou iets willen toevoegen dat volgens mij belangrijk is.
Comment était la réunion ? Hoe was de vergadering?
Une perte de temps Een tijdverspilling
Interminable Eindeloos, ontzettend lang
Ne débouche sur rien Leidt naar niets
Ennuyeux Vervelend, saai
Utile Nuttig, handig, bruikbaar
Productive Productief
Échangé nos points de vue Onze standpunten uitgewisseld
Monopoliser la parole Het woord opeisen
Être hors sujet Buiten het onderwerp gaan
Passer la parole à Het woord geven aan
Mou Week, zwak, lief, …
Directif Wijzend
Le temps de parole De spreektijd
Inscrits Geregistreerd
1.1.5. Téléphone 1: préparatifs
Autour du téléphone Rond de telefoon
Téléphoner Telefoneren
Appeler Opbellen
Passer un coup de fil (un coup de téléphone) à Een telefoontje doorgeven aan
La coût De kosten
La communication téléphonique De telefonische communicatie
Un appel Een oproep
La sonnerie De beltoon
Recevoir Ontvangen
Avoir un téléphone Een telefoon hebben
Un téléphone fixe, avec fil Een vaste telefoon
Un portable = un mobil Een mobiel
Des textos = des messages écrits Sms’en = schriftelijke berichten
Un numéro de téléphone Een telefoonnummer
L’annuaire Het adresboek
Décrocher Afhaken
Une tonalité Een kiestoon
Composer le numéro Het nummer samenstellen
Le numéro de correspondant Het nummer van de correspondent
À son domicile Bij hem thuis
Tomber sur le répondeur Bij het antwoordapparaat terechtkomen
Laisser un message Een bericht achterlaten
Le bip sonore Het pieptoon
Raccrocher Ophangen
Le standard téléphone De telefooncentrale
La standardiste De telefoniste
Accéder au menu Toegang krijgen tot het menu
Appuyez sur la touche étoile Druk op het sterretjes-toets
Faites le 1. Druk op 1.
Mis en relation avec Neem contact op met
1.1.6. Téléphone 2 : prise de contact
Entrée en communication Communicatie toegang
Sonner Bellen
Répondre Beantwoorden
Un correspondant Een correspondent