Garantie de satisfaction à 100% Disponible immédiatement après paiement En ligne et en PDF Tu n'es attaché à rien
logo-home
Orpheus deel 3 €2,99   Ajouter au panier

Autre

Orpheus deel 3

 80 vues  0 fois vendu
  • Cours
  • Établissement
  • Book

Bevat vertalingen, uitleg over grammatica en stilistische middelen bij de tekst over orpheus. Een ideale voorbereiding voor je tekst toets!

Aperçu 1 sur 3  pages

  • 17 juin 2018
  • 3
  • 2017/2018
  • Autre
  • Inconnu
avatar-seller
c. Orpheus' woorden maken indruk in de Onderwereld (40-49)

Talia - dicentem -- nervosque - ad verba - moventem
Terwijl hij dergelijke dingen zei en de snaren bewoon ter begeleiding van zijn
woorden,
• dicentem, moventem = ppa accusativus congruerend met aan te vullen
eum

exsangues - flebant - animae; nec Tantalus - undam -
beweenden de levenloze schimmen hem; en Tantalus
• vul aan: eum = Orpheus
• Tantalus: koning v. Lydie die de goden zijn eigen zoon Pelops had
voorgezet en daarom werd gestraft met eeuwige honger en dorst.

captavit refugam - stupuitque - (Ixionis) orbis,
reikte niet (meer) naar het terugwijkende water en het wiel van Ixion stokte,
• Ixion: wilde zich aan Juno vergrijpen en werd daarom vastgebonden op
een eeuwig ronddraaiend rad.
• orbis = nominativus onderwerp; Ixionis - genitivus possesivus bij orbis

nec - carpsere - iecur - volucres, urnisque - vacarunt -
de vogels pikten de lever niet (meer) uit,
de Danaiden lieten hun waterkruiken staan,
• carpsere = carpserunt
• iecur = acc ev onz
• Tityus had zich aan Latona, de moeder van Apollo en Diana, willen
vergrijpen. Gieren aten zijn lever, die steeds weer aangroeide.
• vacarunt = vacaverunt
• Gelides = Danaiden: zij hadden hun echtgenoten vermoord en moesten
daarom water scheppen in een bodemloos vat.

Belides, inque tuo - sedisti, Sisyphe, saxo.
en jij, Sisyphus, zat op jouw rots.
• apostrofe: Sisyphus wordt aangesproken!
• Sisyphus: koning van Corinthe: hij daagde de goden uit en moest
daarom een steen tegen een berg oprollen die steeds weer terugviel.

Tunc primum - lacrimis - victarum (carmine) - fama est
Het gerucht gaat dat toen voor het eerst de wangen van de Eumeniden,
overwonnen door het lied,
• tunc primum verbinden met maduisse genas
• fama est + a.c.i. - constructie
• lacrimis = ablativus instrumenti / causae
• carmine = ablativus instrumenti / causae

Les avantages d'acheter des résumés chez Stuvia:

Qualité garantie par les avis des clients

Qualité garantie par les avis des clients

Les clients de Stuvia ont évalués plus de 700 000 résumés. C'est comme ça que vous savez que vous achetez les meilleurs documents.

L’achat facile et rapide

L’achat facile et rapide

Vous pouvez payer rapidement avec iDeal, carte de crédit ou Stuvia-crédit pour les résumés. Il n'y a pas d'adhésion nécessaire.

Focus sur l’essentiel

Focus sur l’essentiel

Vos camarades écrivent eux-mêmes les notes d’étude, c’est pourquoi les documents sont toujours fiables et à jour. Cela garantit que vous arrivez rapidement au coeur du matériel.

Foire aux questions

Qu'est-ce que j'obtiens en achetant ce document ?

Vous obtenez un PDF, disponible immédiatement après votre achat. Le document acheté est accessible à tout moment, n'importe où et indéfiniment via votre profil.

Garantie de remboursement : comment ça marche ?

Notre garantie de satisfaction garantit que vous trouverez toujours un document d'étude qui vous convient. Vous remplissez un formulaire et notre équipe du service client s'occupe du reste.

Auprès de qui est-ce que j'achète ce résumé ?

Stuvia est une place de marché. Alors, vous n'achetez donc pas ce document chez nous, mais auprès du vendeur drshd12. Stuvia facilite les paiements au vendeur.

Est-ce que j'aurai un abonnement?

Non, vous n'achetez ce résumé que pour €2,99. Vous n'êtes lié à rien après votre achat.

Peut-on faire confiance à Stuvia ?

4.6 étoiles sur Google & Trustpilot (+1000 avis)

76669 résumés ont été vendus ces 30 derniers jours

Fondée en 2010, la référence pour acheter des résumés depuis déjà 14 ans

Commencez à vendre!
€2,99
  • (0)
  Ajouter