Garantie de satisfaction à 100% Disponible immédiatement après paiement En ligne et en PDF Tu n'es attaché à rien
logo-home
Vertalingen Duits Grammatica 3 met oplossing €4,99
Ajouter au panier

Réponses

Vertalingen Duits Grammatica 3 met oplossing

 154 vues  1 fois vendu

Vertalingen met oplossingen (volledig van alle oefeningen en alle lessen) van het vak Duits Grammatica 3 - Gedoceerd door Tanja Mortelmans - Bachelor 2 - Semester 1 - Toegepaste Taalkunde (Vertalers & Tolken) - - UAntwerpen - Bronzinnen in het Duits vertaling in het NL

Aperçu 2 sur 15  pages

  • 10 janvier 2020
  • 15
  • 2018/2019
  • Réponses
  • Inconnu
Tous les documents sur ce sujet (3)
avatar-seller
studywithme789
Übersetzungen Deutsch Grammatik 3
Das Adverb

De deur gaat naar buiten toe open. Die Tür geht nach außen auf.
Hij zet zijn voeten naar buiten. Er setzt die Füße beim Gehen nach außen.
Laten we naar buiten gaan. Gehen wir nach draußen. (ugs.)
Gehen wir hinaus.
Laat ons naar buiten gaan. Lass uns nach draußen gehen. (Imperativ)
Lass uns hinausgehen. (Imperativ)
Lasst uns hinausgehen. (Imperativ für mehrere
Menschen)
Lassen Sie uns hinausgehen (Höfflich, Imperativ)
We hebben de kerk alleen maar van buiten Wir haben die Kirche nur von außen gesehen.
gezien.
Die zaak willen we maar zo laten. Die Angelegenheit wollen wir außen vor lassen.
Blijf buiten! Bleib draußen!
De bevolking van Syrië heeft behoefte aan hulp Die Bevölkerung von Syrien braucht Hilfe von
van buitenaf. außen.
Buiten voor het huis staat een rare kerel. Draußen vor dem Haus steht ein komischer
Kerl/Typ.
Hij woont daar aan de overkant. Er wohnt dort drüben.
Door wie werd dit boek uitgegeven? Von wem wurde dieses Buch herausgegeben?
Kan jij de voorzetsels met DAT eens opzeggen? Kannst du die Präpositionen mit DAT mal
hersagen?
Op korte tijd is hij helemaal aan lager wal In kurzer Zeit ist er völlig heruntergekommen.
geraakt.
Kom binnen! Komm rein/herein!
Geef hier! Gib her!
Leg het daar maar! Lege es dorthin!
Hij is drie jaar geleden aan lager wal geraakt. Vor drei Jahren ist er heruntergekommen.
Als je daar nog eens komt... Wenn du noch einmal dorthin kommst...
Ik ken dat gedicht van binnen en van buiten. Ich kann das Gedicht in- und auswendig.
Hij heeft die tekst gewoon afgerammeld. Er hat den Text einfach heruntergeleiert.
Met open venster slapen Bei offenem Fenster schlafen
Het kind had zijn ogen al open. Das Kind hatte die Augen schon offen/auf.
Haar bloes stond open. Ihre Bluse war/stand offen.
Laat het venster maar open. Lass doch das Fenster offen/auf.
Kan je het venster opendoen? Kannst du das Fenster aufmachen?
Draai de kraan open! Dreh den Hahn auf!
Het is al lang geleden. Es ist schon lange her.
Hij heeft lang aan zijn roman gewerkt. Er hat lange an seinem Roman gearbeitet.
Ze heeft hem urenlang gezocht. Sie hat ihn stundenlang gesucht.
Hij staat onderaan op de ladder. Er steht unten auf der Leiter. (Adverb)
Ik wacht aan de voorkant. Ich warte vorn.
Gaan we naar binnen/naar buiten? Gehen wir hinein/hinaus/nach draußen (ugs.)?
Kom naar beneden! Komm (he)runter! (Auf der Sprecher zu)
De buitenlucht Die Außenluft
De drang naar buiten Der Drang nach außen
Uiterlijk sterk, maar innerlijk gebroken Nach außen hin stark, aber innerlich zerbrochen
Ze is heel snel (langs) de academische ladder Sie ist ganz schnell die akademische Leiter
naar boven geklommen. hinaufgeklettert. (transitiv)
Een jaar geleden is ze verhuisd. Vor einem Jahr ist sie umgezogen.
Kan je de deur opendoen? Kannst du die Tür aufmachen/öffnen?

, Ik heb urenlang met mijn vriendin Ich habe stundenlang mit meiner Freundin
getelefoneerd. telefoniert.
Ik wist helemaal niet dat we dit moesten Ich wusste gar nicht, dass wir dies kennen
kennen. sollten.
Heeft u verder nog vragen? Haben Sie sonst noch Fragen?
Ze is blijkbaar niet gelukkig met haar man. Sie ist anscheinend/offenbar nicht glücklich mit
ihrem Mann.
Weet je wanneer de bus vertrekt? Weißt du, wann der Bus abfährt?
Gelukkig had ik nog wat eten over. Zum Glück/glücklicherweise hatte ich noch
etwas Essen übrig.
Ooit zal je dit wel begrijpen. Einst wirst du dies verstehen.
Het boek is pas recent verschenen. Das Buch ist erst vor
Kurzem/neulich/neuerdings herausgekommen/
erschienen.

Die Konjunktion

Hans gedraagt zich heel anders dan ik had Hans benimmt sich ganz anders, als ich erwartet
verwacht. hatte.
Dat kan niemand anders dan Pieter geweest zijn. Das kann niemand anders als Pieter gewesen
sein.
Thomas speelt nog beter dan Jan. Thomas spielt noch besser als Jan.
Dit verhaal gold tot nu toe eerder als een Diese Geschichte galt bisher eher als eine
legende dan als een theaterstuk. Legende denn als ein Theaterstück.
Als volwassene zou je je niet zo kinderachtig Als Erwachsener solltest du dich nicht so
moeten gedragen. kindisch benehmen. (Du bist ein Erwachsener)
Het kind spreekt soms als een volwassene. Das Kind spricht manchmal wie ein
Erwachsener.
Als vader bent u aansprakelijk voor uw kinderen. Als Vater haften Sie für Ihre Kinder.
Hij zorgde voor ons als een vader. Er kümmerte sich um uns wie ein Vater. (Er war
aber nicht unser Vater)
Hoe vroeger we beginnen, des te vroeger zijn we Je früher wir anfangen, desto früher sind wir
klaar. fertig.
In de tijd, dat de dieren nog spraken. In der Zeit, wo/als/in der die Tiere noch
sprachen. (*dass)
Er is haast geen detectiveroman, of mijn zus Es gibt fast keinen Krimi, den meine Schwester
heeft hem gelezen. nicht gelesen hat. (*ob)
Ik weet niet beter of hij is ziek. Soviel ich weiß, ist er krank.
Ich weiß nicht besser, als dass er krank ist. Vgl. S.
415
Het scheelde niet veel of ik was te laat gekomen. Es fehlte wenig, so/da wäre ich zu spät
gekommen.
Nauwelijks was hij gaan zitten of hij werd weer Kaum hatte er sich gesetzt, da/so wurde er
gebeld. wieder angerufen.
Niemand behalve ik kan dat probleem oplossen. Niemand außer mir kann dieses Problem lösen.
Niemand kann dieses Problem lösen außer mir.
Niemand, außer ich, kann dieses Problem lösen.
Hij heeft niemand gezien behalve mij. Er hat niemand gesehen außer mir.
Er hat niemand gesehen, außer mich.
Terwijl onze buren op reis waren, is er bij hen Während unsere Nachbarn verreist waren, hat
ingebroken. man bei ihnen eingebrochen.
Tijdens de reis van onze buren Während der Reise unserer Nachbarn
We moeten wachten tot hij terugkomt. Wir müssen warten, bis er zurückkommt.

Les avantages d'acheter des résumés chez Stuvia:

Qualité garantie par les avis des clients

Qualité garantie par les avis des clients

Les clients de Stuvia ont évalués plus de 700 000 résumés. C'est comme ça que vous savez que vous achetez les meilleurs documents.

L’achat facile et rapide

L’achat facile et rapide

Vous pouvez payer rapidement avec iDeal, carte de crédit ou Stuvia-crédit pour les résumés. Il n'y a pas d'adhésion nécessaire.

Focus sur l’essentiel

Focus sur l’essentiel

Vos camarades écrivent eux-mêmes les notes d’étude, c’est pourquoi les documents sont toujours fiables et à jour. Cela garantit que vous arrivez rapidement au coeur du matériel.

Foire aux questions

Qu'est-ce que j'obtiens en achetant ce document ?

Vous obtenez un PDF, disponible immédiatement après votre achat. Le document acheté est accessible à tout moment, n'importe où et indéfiniment via votre profil.

Garantie de remboursement : comment ça marche ?

Notre garantie de satisfaction garantit que vous trouverez toujours un document d'étude qui vous convient. Vous remplissez un formulaire et notre équipe du service client s'occupe du reste.

Auprès de qui est-ce que j'achète ce résumé ?

Stuvia est une place de marché. Alors, vous n'achetez donc pas ce document chez nous, mais auprès du vendeur studywithme789. Stuvia facilite les paiements au vendeur.

Est-ce que j'aurai un abonnement?

Non, vous n'achetez ce résumé que pour €4,99. Vous n'êtes lié à rien après votre achat.

Peut-on faire confiance à Stuvia ?

4.6 étoiles sur Google & Trustpilot (+1000 avis)

53068 résumés ont été vendus ces 30 derniers jours

Fondée en 2010, la référence pour acheter des résumés depuis déjà 14 ans

Commencez à vendre!
€4,99  1x  vendu
  • (0)
Ajouter au panier
Ajouté