FRANÇAIS
1. L’ARTICLE
4 categorieën :
Article Indéfini = onbepaald lidwoord
un – une – des
‘Des’ devient ‘de’ devant un adjectif pluriel. >> ‘Des’ wordt ‘de’ voor een bijvoeglijk naamwoord dat in het meervoud staat.
Une maison blanche. → des maisons blanches.
Une grande maison. → de grandes maisons.
Article Défini = bepaald lidwoord
le – la – l’ – les
Différence avec le néerlandais : (toujours le – la – l’ – les) >> verschil met het Nederlands : (altijd le – la – l’ – les)
- Les noms de pays : le Luxembourg / la Belgique
- La date : le premier février
- Après adorer/aimer/détester/préférer : j’aime les frites
- Les parties du corps : les yeux blues
Article Contracté = samengetrokken lidwoord
Préposition (à/de) + article :
au – du – aux – des – à la – de la – à l’ – de l’
à + le = au à + les = aux à la à l’
de + le = du de + les = des de la de l’
→ Je sors du train.
→ je vais à la gare.
Ne s’utilise presque jamais en néerlandais. >> We gebruiken dit nooit in het Nederlands.
Article partitif = deelaanduidend lidwoord
du – de la – de l’ – des
Devant une quantité indéterminée ou pour indiquer une partie d’un tout.
>> Voor een onbepaalde hoeveelheid of om een deel van een geheel aan te geven.
N’existe pas en néerlandais. >> bestaat niet in het Nederlands.
On emploie l’article partitif quand ill n’y a pas d’article en néerlandais. >> We gebruiken het deelaanduidend
lidwoord waneer er geen lidwoord in het Nederlands staat.
Neem boter en bloem → Prenez du beurre et de la farine.
Article après une quantité.
Toujours de (d’) après un mot qui indique une quantité >> altijd d (d’) na een woord dat een hoeveelheid aangeeft.
→ Je prends une bouteille d’eau
<-> sans mot indiquant une quantité = article partitif >> zonder een woord dat een hoeveelheid aangeeft = deelaanduidend lidwoord.
→ je prends de l’eau
Article après la négation.
Un – une – des – du – de la – de l’ deviennent de.
Elle porte une jupe. → Elle ne porte pas de jupe.
<-> MAIS : sauf après être >> maar bij être blijft het hetzelfde.
C’est un homme ? → ce n’est pas un homme.
Le – la – l’ – les restent après la négation. >> le – la – l’ – les blijven hetzelfde.
GDB p. 21
1
,2. LES PREPOSITIONS
Les prépositions de temps
- L’heure : à
- Les mois : en / à
- L’année : en
- Les saisons : en / au
Pas de préposition pour la journée et la date. >> geen voorzetsels voor het jaar en de datum
→ Le matin, le soir, la nuit
!! dans l’après-midi.
→ le 24 décembre, le dimanche >> toujours l’article défini
GDB p.69
In … (duur) En … → L’autruche court 10 kilomètres en 10 minutes
Over … Dans … → Nous mangeons dans 2 minutes.
Binnen … Dans … → Je veux être prêt dans les 2 jours
Rond … Vers … → Rendez-vous vers 14 heures ?
Sinds … Depuis … → J’ai cette voiture depuis 2 années.
Gedurende … Pendant … → Je mange pendant le cours en ligne.
… geleden Il y a … → Je l’ai vu il y a deux ans.
Les prépositions de lieu
Préposition de temps ou de lieu?
op onder naast
Avant (temps) ↔ devant (lieu)
Avant d’aller au lit, je me brosse les dents
devant le miroir
Après (temps) ↔ derrière (lieu)
Après sa chute, il est loin derrière.
links van rechts van in
voor achter tussen
Ver van dicht bij tegenover
2
, GDB p.69
Naar + plaats à + article → Je vais au marché.
Van + plaats de + article → Je viens du marché.
Naar, in +stad/dorp à → Tu habites à Bruxelles ?
Van + stad/dorp de → Pierre vient de Paris.
Naar, in de richting van vers → Il voyage vers l’est.
Les moyens de transport
Si tu peux entrer = en >> Als je er in kan.
→ en train, en bus, en voiture, …
Sinon = à >> Als je er niet in kan.
→ à cheval, à ski, à pied, à vélo, à moto, …
Pays, régions et continents
Dernière lettre ‘e’ = féminin
La Belgique, la France, l’Asie, …
!! EXCEPTIONS !!:
- Le Zimbabwe
- Le Cambodge
- Le Mexique
- Le Mozambique
Prépositions devant pays/continent/ville >> In, naar + land/regio
- Au + pays masculin
- Aux + pays pluriel
- En + pays féminin
- En + pays masculin qui commence par une voyelle >> begint met een klinker.
- à + ville
Prépositions pour indiquer le pays d’origine. >> van, uit + land/regio
- Du + pays masculin
→ Je viens du Denmark.
- De (d’) + pays féminin/ville/pays masculin qui commence par une voyelle
→ je suis originaire de France. Je viens d’Iran.
- Des + pays pluriel
→ je suis des États -Unis
Remarques :
à + lieu ↔ chez + personne
→ à la boulangerie ↔ chez le boulanger
en (durée) ↔ dans (délai) >> durée = hoelang / délai = binnen
→ Je mange en cinq minutes. ↔ Je mange dans cinq minutes.
jouer à + sport/jeu
→ Je joue au foot
jouer de + instrument
→ Je joue du piano.
GDB p. 71
Les verbes sans prépositions
aimer, adorer, préférer, détester + article défini (le, la, l’, les)
écouter, regarder, aimer, attendre <-> préposition en néerlandais >> geen voorzettsel in het frans, maar wel in het
Nederlands : luisteren naar, kijken naar, houden van & wachten op.
GDB p.72-73
En classe
3