Garantie de satisfaction à 100% Disponible immédiatement après paiement En ligne et en PDF Tu n'es attaché à rien
logo-home
Samenvatting - Bouwstenen van de taal €6,49
Ajouter au panier

Resume

Samenvatting - Bouwstenen van de taal

 19 vues  2 fois vendu

Dit document bevat alle notities van de lessen bouwstenen van de taal. Hiermee heb ik een 15/20 behaald.

Aperçu 4 sur 34  pages

  • 5 février 2024
  • 34
  • 2023/2024
  • Resume
Tous les documents sur ce sujet (10)
avatar-seller
luccavanvolsem
Bouwstenen van de taal

2023-2024




1

,Inhoudsopgave

H1 Inleiding ........................................................................................................................................................................................... 4
1. Praktische beschouwingen .............................................................................................................................................................................. 4
1.1 Waarover gaat taalkunde? ...................................................................................................................................................................... 4
1.3 Hoeveel sprekers hebben een taal?..................................................................................................................................................... 4
1.4 Waar komen talen vandaan? .................................................................................................................................................................. 4
2. structuralistische benaderingen ................................................................................................................................................................... 5
2.1 de wetenschappelijke taalstudie .......................................................................................................................................................... 5
2.2 Cours de linguistique générale 1916 .................................................................................................................................................. 5
2.3 structuralisme voortgezet ....................................................................................................................................................................... 7
2.4 Praagse school .............................................................................................................................................................................................. 7
2.5 Amerikaans structuralisme .................................................................................................................................................................... 7
3. Generatieve benaderingen ..................................................................................................................................................................................... 7
3.1 Principes van de transformationele generatieve taalkunde .................................................................................................... 7
3.2 De opvattingen van Noam Chomsky ................................................................................................................................................... 8

H2 fonetiek en fonologie ................................................................................................................................................................ 10
1. Definities: fonetiek en fonologie .................................................................................................................................................................. 10
1.1 Fonetiek en fonologie .............................................................................................................................................................................. 10
1.2 International Phonetic Alphabet (IPA) ............................................................................................................................................ 11
2. Anatomische en fysiologische correlaten ................................................................................................................................................ 11
2.1 Ademhaling, stemgeving, resonantie en articulatie ................................................................................................................... 11
3. Klinkers................................................................................................................................................................................................................... 13
3.1 Klinkers worden gedefinieerd door hoogte, realisatie voor en achteraan, gerondheid ............................................ 13
4. Diftong .................................................................................................................................................................................................................... 13
5. Consonanten......................................................................................................................................................................................................... 13
5.1 Articulatiewijze .......................................................................................................................................................................................... 13
5.2 Articulatieplaats ........................................................................................................................................................................................ 14
5.3 Articulatie stemgeving ............................................................................................................................................................................ 14
6. Foneemontwikkeling en fonologische ontwikkeling .......................................................................................................................... 15
6.1 Fonologische processen ......................................................................................................................................................................... 15
7. Coarticulatie ........................................................................................................................................................................................................ 15
8. klemtoon ................................................................................................................................................................................................................ 15

H3 Pragmatiek ................................................................................................................................................................................... 16
1. Presuppositie ....................................................................................................................................................................................................... 16
2. Deixis ....................................................................................................................................................................................................................... 16
3. Taalhandelingen ................................................................................................................................................................................................ 16
3.1 Taxonomie van illocutie ......................................................................................................................................................................... 16
3.2 Indirectieve taalhandelingen ............................................................................................................................................................... 17
3.3 Beleefdheid .................................................................................................................................................................................................. 17
3.4 Politeness ..................................................................................................................................................................................................... 17
4. Samenwerkingsprincipe en conversationele maximes - de regels van een conversatie .......................................................... 17

H4 Morfologie .................................................................................................................................................................................... 18
1. Inleiding ................................................................................................................................................................................................................. 18
1.1 Tokens/types, inhoudswoorden en functiewoorden ................................................................................................................ 18
2

, 1.2 Lexeem........................................................................................................................................................................................................... 18
1.3 Morfeem ........................................................................................................................................................................................................ 18
1.4 Soorten morfemen: samengevat ........................................................................................................................................................ 19
2. Flexie........................................................................................................................................................................................................................ 19
3. Woordvorming .................................................................................................................................................................................................... 20
3.1 Soorten woordvorming .......................................................................................................................................................................... 20
3.2 de derivatie/ de afleiding ...................................................................................................................................................................... 21
4. gemotiveerdheid/ motivatie ......................................................................................................................................................................... 21
4.1 volledig gemotiveerde woordcombinaties .................................................................................................................................... 21
4.2 gedeeltelijk gemotiveerde woordcombinaties ............................................................................................................................. 21
4.3 geïdiomiseerde woordcombinaties .................................................................................................................................................. 21
4.4 gedemotiveerde woordcombinaties ................................................................................................................................................. 21
4.5 fonetisch gemotiveerde woordcombinaties .................................................................................................................................. 22
5. Bijzonderheden: kofferwoorden, verkortingen, verdubbelingen, ontleningen en neologismen...................................... 22
5.1 Kofferwoorden/ samensmeltingen ................................................................................................................................................... 22
5.2 Verkortingen en letterwoorden.......................................................................................................................................................... 22
5.3 Verdubbelingen (reduplicatie)............................................................................................................................................................ 22
5.4 Ontleningen/ leenwoorden .................................................................................................................................................................. 22
5.5 Neologismen................................................................................................................................................................................................ 22

H5 semantiek ..................................................................................................................................................................................... 23
1. Betekenis is overal ............................................................................................................................................................................................. 23
1.1 klanken (fonetiek) .................................................................................................................................................................................... 23
2. Types semantiek ................................................................................................................................................................................................. 23
2.1 Lexicale betekenis..................................................................................................................................................................................... 23
2.2 zinsstructuren ............................................................................................................................................................................................ 24
3. Lexicale semantiek ............................................................................................................................................................................................ 24
3.1 denotatie vs connotatie .......................................................................................................................................................................... 24
3.2 intentie vs extensie................................................................................................................................................................................... 24
4. Semantische theorieën..................................................................................................................................................................................... 24
4.1 Componentiële analyse .......................................................................................................................................................................... 24
4.2 Prototype gebaseerde semantiek ...................................................................................................................................................... 25
4.3 Theorie van de conceptuele metafoor & metonymie ................................................................................................................ 25
5. Semantiek en pragmatiek: verschillen ..................................................................................................................................................... 26

H6 Syntaxis.......................................................................................................................................................................................... 27
1. Wat is syntaxis? ......................................................................................................................................................................................................... 27
1.1 Competentie ................................................................................................................................................................................................ 27
1.2 Aanvaardbaarheid .................................................................................................................................................................................... 27
1.3 Taaltypologie .............................................................................................................................................................................................. 27
2. Lexicale categorieën, parts of speech, woordklassen ............................................................................................................................... 27
3. Verschillende soorten syntaxis – verschillende tradities ........................................................................................................................ 28
3.1 Overeenkomst syntaxis .......................................................................................................................................................................... 28
3.2 Afhankelijkheidssyntaxis ....................................................................................................................................................................... 29
3.3 Constituerende syntaxis......................................................................................................................................................................... 30
4. Structuur heeft/ is betekenis of leidingen hebben zin.............................................................................................................................. 33




3

, H1 Inleiding
1. Praktische beschouwingen

1.1 Waarover gaat taalkunde?
Taalkunde is de wetenschap die zich bezighoudt met taal, taal betekent natuurlijke mensentalen. Dit gaat niet over:
- dierlijke communicatie (zoals bijen die dansen om te tonen waar honing is, want dit is een communicatiemiddel en
geen taal)
- bedachte, onnatuurlijke communicatie (esperanto of andere kunsttalen)
- geen computer communicatie
- geen menselijke communicatie

We hebben het over menselijk gesproken taal in dagelijks gebruik

1.2 Hoeveel talen zijn er?
7168 talen zijn er nu in de wereld, vroeger 7151 talen volgens de site van Ethnologie. Om eerlijk te zijn weten we het
precieze aantal nooit.

het achterhalen van een aantal talen is zeer moeilijk:
- er worden steeds nieuwe talen ontdekt
- talen sterven ook uit
- nieuwe talen worden geboren (er wordt een communicatie gevormd tussen twee groepen)
- talen veranderen (Afrikaans is afgeleid van het Nederlands)

dode talen kunnen ook opnieuw opduiken volgens Mark Janse 2008. hij heeft een nieuwe taal van vroeger opnieuw horen
spreken.

1.3 Hoeveel sprekers hebben een taal?
dit is moeilijk te achterhalen door:
- methodologische problemen (heel veel mensen spreken meerdere talen)
- toegankelijkheid van gebieden (regio’s waar je moeilijker naartoe kan gaan)
- ongeletterdheid (sommige hebben het privilege niet om te studeren)
- politieke omstandigheden (in bepaalde regio’s gevaarlijk om een bepaalde taal te uiten)

1.4 Waar komen talen vandaan?
onwetenschappelijke verklaringen:
- mythes van goddelijke interventie: in bepaalde passages van de goddelijke boeken wordt verteld vanwaar een
bepaalde taal komt zoals in het scheppingsverhaal.
- antieke mythologie: de bekendste is die van Psammetichus1

voor-wetenschappelijke verklaringen:
- Otto Jespersen, een van de bekendste taalkundigen, heeft een boek geschreven en vond duidelijke verklaringen
waar de taal vandaan komt.
- bow bow theorie = nabootsen van natuurgeluiden
- pooh pooh theorie = tussenwerpsels en uitroepen
- yo he yo theorie = menselijke uitingen tijdens fysieke arbeid

wetenschappelijke verklaringen:
- het ontstaan van de mens, homo sapiens sapiens
- grootte van de hersenen en positie van het strottenhoofd
- de kop wordt groter en dikker, er zit dan voldoende hersenmassa in waardoor taal ontstaat

geografisch:
- monogenese of uni regionaal perspectief: een taal wordt ontstaan en de mens verspreidt dit uit
- polygenese of multi regionaal perspectief: taal ontstaat niet op één plek, maar op meerdere.




1
twee kinderen worden aan een herder gegeven en de herder moet zien wat het eerste woord is dat wordt uitgesproken en lijkt op een
bepaalde taal, dan wordt dan gezien als een nieuwe taal
4

Les avantages d'acheter des résumés chez Stuvia:

Qualité garantie par les avis des clients

Qualité garantie par les avis des clients

Les clients de Stuvia ont évalués plus de 700 000 résumés. C'est comme ça que vous savez que vous achetez les meilleurs documents.

L’achat facile et rapide

L’achat facile et rapide

Vous pouvez payer rapidement avec iDeal, carte de crédit ou Stuvia-crédit pour les résumés. Il n'y a pas d'adhésion nécessaire.

Focus sur l’essentiel

Focus sur l’essentiel

Vos camarades écrivent eux-mêmes les notes d’étude, c’est pourquoi les documents sont toujours fiables et à jour. Cela garantit que vous arrivez rapidement au coeur du matériel.

Foire aux questions

Qu'est-ce que j'obtiens en achetant ce document ?

Vous obtenez un PDF, disponible immédiatement après votre achat. Le document acheté est accessible à tout moment, n'importe où et indéfiniment via votre profil.

Garantie de remboursement : comment ça marche ?

Notre garantie de satisfaction garantit que vous trouverez toujours un document d'étude qui vous convient. Vous remplissez un formulaire et notre équipe du service client s'occupe du reste.

Auprès de qui est-ce que j'achète ce résumé ?

Stuvia est une place de marché. Alors, vous n'achetez donc pas ce document chez nous, mais auprès du vendeur luccavanvolsem. Stuvia facilite les paiements au vendeur.

Est-ce que j'aurai un abonnement?

Non, vous n'achetez ce résumé que pour €6,49. Vous n'êtes lié à rien après votre achat.

Peut-on faire confiance à Stuvia ?

4.6 étoiles sur Google & Trustpilot (+1000 avis)

52510 résumés ont été vendus ces 30 derniers jours

Fondée en 2010, la référence pour acheter des résumés depuis déjà 14 ans

Commencez à vendre!
€6,49  2x  vendu
  • (0)
Ajouter au panier
Ajouté