Samenvatting van "Vertaal- en tolkwetenschap II", gedoceerd in BA3 Toegepaste Taalkunde (campus Antwerpen). Dit is alle leerstof die de Erasmusstudenten moeten kennen, exclusief de terminologie uit het boek "Terminologie van het tolken".
Vertaal- en tolkwetenschap II
DEEL 1: HALE & NAPIER.................................................................................................................................. 2
H1: ONDERZOEK.......................................................................................................................................................2
H2: KRITISCH LEZEN EN SCHRIJVEN...............................................................................................................................3
DEEL 2: ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES (FRANZ PÖCHHACKER).................................4
H1: CONFERENTIETOLKEN (DIRIKER).............................................................................................................................4
H2: COMMUNITY INTERPRETING (HALE).......................................................................................................................5
H3: LEGAL INTERPRETING (HERTOG)............................................................................................................................6
H4: HEALTH CARE INTERPRETING (HSIEH).....................................................................................................................8
DEEL 3: EFFORT MODELS (GILE).................................................................................................................... 10
H1: SIMULTANEOUS INTERPRETING............................................................................................................................10
H2: CONSECUTIVE INTERPRETING...............................................................................................................................11
H3: VERTOLKINGEN.................................................................................................................................................11
, Vertaal- en tolkwetenschap II
Deel 1: Hale & Napier
H1: Onderzoek
Systematische, georganiseerde zoektocht naar kennis
o onderdelen
– onderzoeksvraag
– doelstellingen, reden tot onderzoek en relevantie
– methodologie
– bestaande kennis bekrachtigen, ontkrachten of uitbreiden adhv empirisch bewijs
o soorten onderzoek volgens Gile
– empirisch: feiten aantonen adhv corpus
– conceptueel: creatie, verfijning of verwerping van theorie
– methodologisch: zoektocht naar meer efficiënte, betrouwbare en valide manier
van onderzoeken
Theorie vs. praktijk
o er zijn veel theorieën, die elkaar soms tegenspreken, ook veel praktijken, die
overeenkomen met of net verschillen van theorieën
o van theorie naar praktijk (geldigheid testen)
– fundamenteel onderzoek: in praktijk testen of theorie klopt
– verklarend onderzoek: tendensen vaststellen
– kwantitatief onderzoek
– deductief onderzoek: hypotheses afleiden uit theorie
o van praktijk naar theorie (praktische problemen oplossen)
– toegepast onderzoek
– verkennend of beschrijvend onderzoek
– kwalitatief onderzoek (! literatuuroverzicht voor theoretische basis)
– inductief onderzoek: theorie maken obv data/feiten
– NB: conceptual framework (om theorie te vervangen)
belangrijkste factoren
variabelen (meetbaar kenmerk van persoon, zaak, feit, situatie)
verbanden tussen factoren en variabelen
Onderzoeksvraag
o kwantitatief: concrete vraag, hypothese bevestigen of ontkrachten
o kwalitatief: meer algemene vraag met meer complexe antwoorden, beschrijving of
interpretatie van probleem
o trechter: narrow down (verengen/versmallen)
Soorten onderzoek
o conceptueel: literatuur lezen en op basis daarvan een onderzoeksproject
o empirisch: zelf materiaal/corpus/data verzamelen en zelf analyseren
o fundamenteel: kennis bevorderen, wetenschap vooruithelpen
o toegepast: problemen oplossen (! tolkonderzoek)
o verkennend: vaak in onontgonnen gebied
o beschrijvend: kenmerken (volgt op verkennend)
o verklarend: waarom en hoe? (volgt op beschrijvend)
o triangulering: gemengde methodologie
– betrouwbaarder (repliceerbaarheid)
– meer valide (onderzoekt wat ze zegt te onderzoeken)
Onderzoeksfilosofieën
o positivistisch: feiten, redenen, verbanden, rationele verklaringen
Les avantages d'acheter des résumés chez Stuvia:
Qualité garantie par les avis des clients
Les clients de Stuvia ont évalués plus de 700 000 résumés. C'est comme ça que vous savez que vous achetez les meilleurs documents.
L’achat facile et rapide
Vous pouvez payer rapidement avec iDeal, carte de crédit ou Stuvia-crédit pour les résumés. Il n'y a pas d'adhésion nécessaire.
Focus sur l’essentiel
Vos camarades écrivent eux-mêmes les notes d’étude, c’est pourquoi les documents sont toujours fiables et à jour. Cela garantit que vous arrivez rapidement au coeur du matériel.
Foire aux questions
Qu'est-ce que j'obtiens en achetant ce document ?
Vous obtenez un PDF, disponible immédiatement après votre achat. Le document acheté est accessible à tout moment, n'importe où et indéfiniment via votre profil.
Garantie de remboursement : comment ça marche ?
Notre garantie de satisfaction garantit que vous trouverez toujours un document d'étude qui vous convient. Vous remplissez un formulaire et notre équipe du service client s'occupe du reste.
Auprès de qui est-ce que j'achète ce résumé ?
Stuvia est une place de marché. Alors, vous n'achetez donc pas ce document chez nous, mais auprès du vendeur eva44. Stuvia facilite les paiements au vendeur.
Est-ce que j'aurai un abonnement?
Non, vous n'achetez ce résumé que pour €4,49. Vous n'êtes lié à rien après votre achat.