100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na betaling Zowel online als in PDF Je zit nergens aan vast
logo-home
Samenvatting Manuel de vocabulaire F2SC €10,49   In winkelwagen

Samenvatting

Samenvatting Manuel de vocabulaire F2SC

 6 keer bekeken  0 keer verkocht

Dit document vat de volledige leerstof samen van de Manuel de vocabulaire.

Voorbeeld 3 van de 26  pagina's

  • 18 augustus 2021
  • 26
  • 2020/2021
  • Samenvatting
Alle documenten voor dit vak (10)
avatar-seller
lou-louvanrobaeys
Vocabulaire français
1. LA FORMATION DES MOTS

I La composition

1.1 Le fonds Latin

Le français dérive de latin populaire
Issue de la branche occidentale du groupe italique de la famille indo-européenne, le français tite
sa source du latin qui donna aussi naissance à l’espagnol, à l’italien, au romain, au portugais, au
provençal et au catalan. Notre langue fait partie des langues romains puisqu’elle dérive du latin
parlé à Rome.

Avant la conquête de la Gaule par Jules César en 57 avant J.-C., la France et la Belgique parlaient
une langue celtique : le gaulois. De cette langue ancienne, il nous est resté de très nombreux
toponymes (Lugdunum : Lyon, Carbanotorato, Carpentras) ainsi qu’un nombre de vocables
extrêmement réduit, environ 70 termes, dont il ne subsiste souvent que des témoins en latin
populaire :
- camminus chemin
- carrus charrue

La langue des conquérants supplanta progressivement celle des vaincus. Mais il faut préciser que
le latin imorté en Gaule n’était pas la langue, dite « classique », de Cicéron, en effet, les militaires
et les marchands y avaient introduit un parler dont le lexique et la syntaxe étaient beaucoup plus
simples. C’est de ce latin populaire que provient une grande partie de notre lexique actuel.
Déformé peu à peu au cours des âges, le latin populaire est devenu le roman.

Quand commence le français ?
Déjà en 813, le Concile de Tours avait préconisé l’emploi des langues romanes rustiques pour les
homélies. En outre, on peut affirmer qu’au début du IXe siècle le peuple ne comprenait plus le
latin. Le roman a donné naissance, parmi une infinité de dialectes, au français – c’est-à-dire au
parler de l’Île de Frans – que nous utilisons aujourd’hui. Si l’on prend le passage à l’écrit comme
critère, on pourrait considérer que les « Serments de Strasbourg » prononcés en 842 constituent
l’acte de naissance du français.

Formation populaire et formation savante
Le latin populaire était la langue des soldats, des marchands et des artisans ; ils disaient callabus
(cheval), testa (tête), battalia (bataille), bucca (bouche) alors que le latin classique disait equues,
caput, pugna, os, etc. Seuls les clercs continuaient de cultiver le latin classique ; à partir du XIV e
siècle, ils transposèrent directement dans la langue française beaucoup de mots ressortissant au
latin classique en se bornant à franciser les terminaisons.

Aussi l’étymologie distingue-t-elle les mots de formation populaire et ceux de formation savante.

La formation populaire suit les lois de la phonétique tandis que les mots de formation savante ont
été créés non avec l’oreille, mais d’après la manière dont ils étaient écrits en latin. Ils sont apparus
plus récemment dans notre lexique, notamment avec le développement des sciences. Un même

,radical latin a pu servir ainsi à former deux mots français dont le sens a souvent fini par être
totalement différent : ce sont les doublets.

Latin Mots populaires Mots savants
Apprehendere Apprendre Appréhender
Communicare Communier Communiquer
Mansionem Maison Mansion
Grammaticam Grimoire Grammaire

1.2 Le fonds grec

Les progrès de l’humanisme permirent l’introduction d’un grand nombre de mots avant d’origine
grecque. Entre le XVIe et le XVIIe siècle, le lexique de la philosophie, de la médicine – spécialement
de la chirurgie – fit abondamment appel à cette source.
Depuis le XVIIIe siècle, les progrès de la science et, particulièrement des sciences humaines, ainsi
que de l’industrie ont nécessité la création d’une quantité sans cesse croissante de termes
nouveau pour lesquels on s’est presque toujours servi de radicaux grecs comme dans les mots
suivants :
 Anesthésie
 Kinésithérapie
 Psychiatrie

1.3 Les emprunts divers

L’emprunt est le passage d’un mot d’une langue dans une autre, généralement sous la forme
originale.

Germanique
Au Ve siècle, les invasions germaniques contribuèrent à la formation du vocabulaire primitif du
français ; plusieurs de mots germaniques vinrent s’ajouter au fonds de départ comme :
 Balla = Balle
 Banki = Blanc
 Kresso = cresson
 Want = gant

Anglais
Beaucoup de termes Anglais émaillent notre lexique ; depuis un demi-siècle ils occupent la place
d’honneur des emprunts en français, ce sont entre autres :

 Football  Confort
 Sandwich  Express
 Match  Touriste

, Italien
Entre XIV e et le XVIIe siècle, les relations commerciales, militaires et culturelles ont rendu
considérable l’influence italienne, c’est-à-dire époque qu’arrivent en français des termes tels que :

 Alarme  Balcon
 Bronze  Cartouche
 Façade  Soldat

Notons que selon une étude de P. Guiraud « Les mots étranger », jusqu’au milieu de XXe siècle,
l’italien était la première langue d’emprunt du français.

Arabe
Des termes arabes occupent une place non négligeable dans le lexique français

 Alcool  Algèbe
 Café  Chiffre

Néerlandais
L’influence du néerlandais s’est également fait sentir dans notre patrimoine par l’arrivée de mots
tels que :

 Colza  Kermesse
 Mannequin  Yacht

Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:

√  	Verzekerd van kwaliteit door reviews

√ Verzekerd van kwaliteit door reviews

Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!

Snel en makkelijk kopen

Snel en makkelijk kopen

Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, Bancontact of creditcard voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.

Focus op de essentie

Focus op de essentie

Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!

Veelgestelde vragen

Wat krijg ik als ik dit document koop?

Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.

Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?

Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.

Van wie koop ik deze samenvatting?

Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper lou-louvanrobaeys. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.

Zit ik meteen vast aan een abonnement?

Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €10,49. Je zit daarna nergens aan vast.

Is Stuvia te vertrouwen?

4,6 sterren op Google & Trustpilot (+1000 reviews)

Afgelopen 30 dagen zijn er 81113 samenvattingen verkocht

Opgericht in 2010, al 14 jaar dé plek om samenvattingen te kopen

Start met verkopen
€10,49
  • (0)
  Kopen