Priorité à droite Accès interdit aux
Kruispunt waar voorrang véhicules à moteur à
van rechts geldt l’exception des
cyclomoteurs
Verboden toegang voor
bestuurder van
motorvoertuigen
Stationnement interdit Priorité ponctuelle
du 1er au 15 du mois Voorrang op de
Parkeerverbod van de 1e kruisende zijwegen
tot de 15de maand
Céder le passage à la Chaussée rétrécie
circulation venant en Rijbaanversmalling
sens inverse
Smalle doorgang
voorrang verlenen aan
de bestuurders uit
andere richting
Interdiction de dépasser Céder le passage à
Verbod een voertuig l’intersection
links in te halen Voorrang verlenen
binnen 150m
Circulation dans les 2 Fin du caractère
sens prioritaire d’une route
Tweerichtingsverkeer einde voorrangsweg
toegelaten na een stuk
1
,Descente dangereuse Sens interdit
Gevaarlijke daling Verboden richting voor
iedere bestuurder
Passage protégé pour Attentions : dos
piétons d’âne/ralentisseur de
Oversteekplaats voor vitesse
voetgangers Opgelet : ezelsrug /
vertraag
LES MOYENS DE TRANSPORT
AVANTAGES ET DÉSAVANTAGES DE QUELQUES MOYENS DE TRANSPORT
Frans Nederlands
Temps De tijden
Emporter Meenemen, halen, dragen
Bondé Druk, (over)vol, stampvol, bomvol
Bousculer Haasten, opjagen, onder druk zetten
Protéger Beschermen
Gare Station
Polluant Verontreiniging, vervuilend
Bagages De valiezen/bagage
Pointe Punt, uiteinde
Vélo De fiets
Embouteillage File, verkeer, verkeersopstopping, knelpunt
Transporter Transporteren, vervoeren
Descendre Dalen
Cycliste Fietser
Détendu Ontspannen, rustig, kalm
Économique Economisch
Escalier roulant Een roltrap
Trajet De route
S’embarquer Aanbreken
Gêner Belemmeren, hinderen, verstoren
Meilleur marché Goedkoper, goedkoopst, betere deal
Station de métro Het metro station
L’enregistrement des bagages Het inchecken van bagage
Environnement De omgeving
Stationnement Parkeerplaats, parking, parkeergelegenheid,
2
, parkeergarage
Piste cyclable Fietspad
Vite Snel
Manquer Missen, ontbreken, mislopen
Changer Veranderen
Rates sa correspondance Aansluiting missen
Compagnie aérienne à bas prix Goedkope luchtvaartmaatschappij
Un supplément Een supplement
LES TRANSPORTS EN COMMUN
À LA GARE
Frans Nederlands
Au guichet (aux guichets) Aan het loket
À quelle heure ? Om welk uur ?
Sans frais supplémentaires / sans supplément Zonder toeslag
Avec frais supplémentaires / sans supplément Met toeslag
Combien êtes-vous ? Met hoeveel zijn jullie ?
Adultes Volwassenen
Une carte de réduction Verminderingskaart
Quel âge est-il ? Hoe oud is hij ?
Première classe ou deuxième classe Eerste klas of tweede klas
Deuxième classe Tweede klas
Un seul voyage ou un aller-retour ? Een enkele reis of een retourkaartje?
Un seul voyage Een enkele reis
Le billet Het kaartje
Mon carte bancaire Mijn bankkaart
RENTRER DE VACANCES EN TRAIN
Frans Nederlands
L’horaire De dienstregeling
Acheter les billets Onze kaartjes kopen
Destination Bestemming
Voyager en première classe ou deuxième classe Reizen in 1ste of 2de klas
Réserver sa place Zijn plaats reserveren
Un seul voyage / un aller simple Een enkele reis
Un aller-retour Een reis heen en terug
À tarif réduit Tegen verminderd tarief
À demi-tarif / à moitié tarif Aan half tarief
3
, La réduction Korting
Réservations Reservaties
La voiture Het rijtuig
Une correspondance Een aansluiting
Au dernière minute Op het laatste ogenblik
Le départ Het vertrek
À l’agence de reinseignement Bij het inlichtingenbureau
Un wagon-restaurant Een restauratiewagen
Places assises Zitplaats
Un emplacement Een staanplaats
Sur le quai Naar het perron
Le passage souterrain De voetgangerstunnel
Le voie cinq Het spoor 5
Un train de marchandises Een goederentrein
Nos sacs à dos Onze rugzakken
Les filets à bagages De bagagenetten
Lors d’un accident Bij een ongeluk
Tirer le signal d’alarme Aan de noodrem trekken
Les horaires / les heures de départ De vertrektijden
Les arrivées / les heures d’arrivée De aankomsttijden
Les trains directs De doorgaande verbindingen
Trains de banlieue Treinen naar de voorsteden
Rembourser Terugbetalen
Valable / valide Geldig
Des consignes à bagages Bagagekluizen
Dans la consigne à bagage In het bagagedepot
De passage / en transit Op doorreis
En descendant Bij het uitstappen
Il viendrait nous chercher Zou ons komen halen
LE TRAIN – HOE?
1. De weg naar het station?
Où est la gare, s.v.p. ?
Le chemin de la gare, s.v.p. ?
2. Of het station deze kant uit is?
La gare est par ici ?
3. Een retourkaartje Parijs 2e klas?
Un billet aller (et) retour deuxième classe pour Paris, s.v.p.
4. Van welk spoor de trein naar Lyon vertrekt?
De quelle voie part le train pour / à destination de Lyon ?
5. Of u in Lyon moet overstappen?
4
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
√ Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, Bancontact of creditcard voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper helenedejonckheere. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €4,49. Je zit daarna nergens aan vast.