1 Inleiding
- Reductionisme: versimpeling v/e complexe theorie / voorstelling v/d werkelijkheid
- AILA (= Association Internationale de Linguistique Appliquée) (1964) (tweejaarlijks congres)
- AAAL (= American Association for Applied Linguistics) (1977) (jaarlijks congres)
1.1 Ontstaansgeschiedenis
- 1940 – 1970: beperkte focus Algemene taalkunde1 toegepast bij taalonderwijzing
- 1960 – 1970: kleine expansie Taal leren en onderwijzen (focus op T2); bijkomende
kleine expansie (bv.: taalontwikkeling beoordelen / evalueren)
- 1970 – heden: grote expansie Ontwikkeling subdisciplines (meertaligheid; taalbeleid-
en planning; taalrechten voor minderheden; leermiddelenontwikkeling...)
1.2 Thema’s (definities)
1) Inter- / transdisciplinariteit
- Discipline = tak van
wetenschap, kunst sport (Van
Dale)
- Multidisciplinariteit
- Interdisciplinariteit
- Transdisciplinariteit
2) Diversiteit onderwerpen (taal / communicatie)
- Algemene taalkunde Taalkunde toegepast Taalverwerving en -onderwijs
- (Autonome) Toegepaste taalkunde bespreekt psychologie, communicatiewetenschap...
3) Individu(en) en maatschappij(en)
- Meertaligheid / Taalverwerving: individu ↔ groep(en) ↔ maatschappij(en)
4) Diversiteit theorieën en methodologieën
- Communicatie: gepast taalgebruik; privé- en groepschat; reactive & proactive
style-shifting...
5) Innovatie (kennis, theorieën, methodologieën)
- Aanvragen voor onderzoeksfinanciering en publicaties
- Methodes: eigen invalshoek; (gedeeltelijk) andere opzet; andere methodes van
rapportering en dataverzameling en -verwerking;
paradigmastrijd (in verleden) science wars
1.3 Conclusie
- Focus op taal / communicatie
1
Algemene taalkunde = structuralistische en functionele taalkunde
Pagina 1 van 14
, Toegepaste Taalkunde 29-01-2024
- Kenmerken onderzoeksaanpak: thematische diversiteit; inter- / transdisciplinaire
benaderingen; diverse manieren van dataverzameling, -analyse, -rapportage
2 Maatschappelijke meertaligheid
- ‘Linguistic landscapes’ (LLs) = visuele representaties van taalgebruik in gemeenschap; in
kaart brenging borden, posters, openbare teksten toegepaste taalkundigen vormen beeld
v. relatieve vitaliteit v. talen op een bepaald(e) plaats en moment
2.1 Meertaligheid
- Oorzaken: politiek; godsdienst; cultuur; onderwijs; economie; natuurlijke ramp
- Meertaligheid is: capaciteit; gebruik; attitude / ideologie; object v. theorievorming in
verschillende contexten; ene vorm is andere niet; toont slordigheid maatschappelijke realiteit;
onderzoekers ervaren meertaligheid, dus objectieve rapportage lastig
2.1.1 Maatschappelijke meertaligheid (‘societal multilingualism’)
↔ Individuele meertaligheid (oppositie is niet absoluut)
- Patronen: 1) Territoriale meertaligheid (type A) = functionele distributie talen; hoge
frequentie individuele meertaligheid (bv.: Luxemburg)
2) Territoriale meertaligheid (type B) = gebruik alle talen formele functies; hoge
frequentie meertaligheid verschillende etnische groepen (bv.: Singapore)
3) Territoriale eentaligheid: = elk gebied 1 officiële taal; andere voordelig, niet
noodzakelijk
4) Voornamelijk territoriale eentaligheid met stedelijke meertaligheid = eentalig land /
gebied 1 officiële taal; concentratie linguïstische minderheden vnl. in stedelijke gebieden;
verschillende niveaus individuele meertaligheid bij leden minderheden (bv.: Londen)
5) Diglossie = gebruik 2 variëteiten v. zelfde taal verschillende functies; algemeen
verspreide individuele meertaligheid (bv.: Duitstalig Zwitserland)
- Omgang meertaligheid: vertalen; plannen; onderwijzen; aanvullen; leren
2.2 Taalbeleid- en planning (Language policy and planning (LPP))
- Taalbeleid = Wettelijke bepalingen bedoeld om taalgebruik te reguleren
- Taalplanning = Praktische implementatie v/h beleid (doelen, beoordelingscriteria, opties...)
- Beslissingsniveaus voor taalgebruik: (2&3 taalbeleid / -planning; 1 ?)
Niveau 1) Individueel (beslissing voor jezelf / nabije omgeving); spontaan (informeel); vaak
onbewust Individuen en / of kleine groepen
Niveau 2) Individueel / niet-individueel; niet spontaan (formeel); bewust docenten,
auteurs / ontwikkelaars leermiddelen, logopedisten, tolken, vertalers...
Niveau 3) Niet individueel (beslissing voor anderen); niet spontaan (formeel); bewust
(toegepast) taalkundigen, stakeholders gefocust op ontwikkelen / opvolgen van LPP
Informeel: bredere en informelere taalgerelateerde besluitvorming (minder bewust)
Formeel: beperktere en formelere taalgerelateerde besluitvorming (doorgaans
bewuster)
Pagina 2 van 14
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
√ Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, Bancontact of creditcard voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper hannebastiaenssen1. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €6,39. Je zit daarna nergens aan vast.