Le français juridique : Module 5 : vocabulaire Haut les mains !
Mot français Traduction Néerlandais
Haut les mains ! = Handen omhoog!
Le droit pénal = Strafrecht
Le droit d’instruction criminelle = Strafprocesrecht
Le Code Pénal = Strafwetboek
Le Code d’Instruction Criminelle = Wetboek van Strafvordering
Une infraction = Misdrijf
Un crime = Misdaad
Un délit = Wanbedrijf
Une contravention = Overtreding
La correctionnalisation = Correctionalisering
La répression = Bestraffing
Une peine criminelle = Criminele straf
Une peine correctionnelle = Correctionele straf
Une peine de la police = Politiestraf
Requérir une peine = Een straf eisen
Un réquisitoire = Vordering / eis
Prononcer une peine = Een straf uitspreken
Une peine principale = Hoofdstraf
Une peine accessoire = Bijkomende straf
La peine de mort / la peine capital = Doodstraf
La détention = Hechtenis
La détention à perpétuité = Levenslange hechtenis
La détention préventive = Voorhechtenis
La détention provisoire = Voorlopige hechtenis
La réclusion = Opsluiting
La réclusion à perpétuité / à vie = Levenslange opsluiting
Une peine de prison = Gevangenisstraf
Le prison à vie / à perpétuité = Levenslange gevangenisstraf
L’emprisonnement = Gevangenisstraf
Ferme = Effectief
Avec sursis = Met uitstel
, La surveillance électronique = Elektronisch toezicht
Un bracelet électronique = Elektronische enkelband
Une amende / une peine d’amende = Geldboete
Une peine de travail = Werkstraf
La déchéance de certains droits = Ontzetting uit bepaalde rechten
Ontzetting uit bepaalde politieke & burgerlijke
L’interdiction de certains droits politiques & civiles =
rechten
La confiscation = Verbeurdverklaring
La publication de la décision = Bekendmaking van de uitspraak
La destitution de titres = Afzetting titels
L’interdiction professionnelle = Beroepsverbod
La mise à disposition = Terbeschikkingstelling
Accuser quelqu’un de quelque chose = Iemand van iets beschuldigen
Une accusation = Beschuldiging
Un accusé = Beschuldigde
La chambre des mises en accusation = De kamer van in beschuldiging stelling
Condamner = Veroordelen
Condamner qqn à une peine = Iemand tot een straf veroordelen
Condamner qqn à vie = Iemand tot levenslang veroordelen
Le condamné = Veroordeelde
La condamnation = Veroordeling
Le casier judiciaire = Strafblad
Avoir le casier vierge = Een blanco strafblad hebben
Purger sa peine = Een straf uitzitten
La mise en liberté / la libération = invrijheidstelling
La libération conditionnelle = Voorwaardelijke invrijheidsstelling
La libération provisoire = Voorlopige invrijheidstelling
Acquitter = Vrijspreken
L’acquittement = Vrijspraak
La prescription = Verjaring
Se prescrire = Verjaren
Une circonstance aggravante = Verzwarende omstandigheid
Une circonstance atténuante = Verzachtende omstandigheid
Justifier = Rechtvaardigen / verantwoorden
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
√ Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, Bancontact of creditcard voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper AnoukWellens. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €5,99. Je zit daarna nergens aan vast.