Demain (french poem) notes , 2nd additional IEB language
769 keer bekeken 0 keer verkocht
Vak
French
Instelling
12
contains an english and a french version of the poem Demain by Robert Desnos alongside one-another so that you can compare and understand each line fully, also has a short background to the poem and notes in english. This poem is examinable for the IEB second additional french students (2020)
« Demain (tomorrow) »
Âgé de cent mille ans, j’aurais encor la force A hundred thousand years old, I would still have the strength
De t’attendre, ô demain pressenti par l’espoir. To wait for you, oh tomorrow sensed by hope
Le temps, vieillard souffrant de multiples entorses, Time, an old man suffering from multiple sprains
Peut gémir : Le matin est neuf, neuf est le soir. May moan: Morning is new, nine is evening.
Mais depuis trop de mois nous vivons à la veille, But for too many months we have been living on the eve,
Nous veillons, nous gardons la lumière et le feu, We keep watch, we keep the light and the fire
Nous parlons à voix basse et nous tendons l’oreille We speak in low voices and we strain our ears
À maint bruit vite éteint et perdu comme au jeu. To many a noise quickly extinguished and lost as at play.
Or, du fond de la nuit, nous témoignons encore Now, from the bottom of the night, we still bear witness
De la splendeur du jour et de tous ses présents. To the splendour of the day and all its gifts.
Si nous ne dormons pas c’est pour guetter l’aurore If we do not sleep it is to watch for the dawn
Qui prouvera qu’enfin nous vivons au présent. Which will prove that we are finally living in the present.
- Demain, by Robert Desnos, was written during the french resistance against the nazis (1942)
- Each line has 12 syllables
- The ‘nous’ in lines 6 and 7 is referring to the resistance
- Whole poem = a message to the resistance to keep their hopes up
- Dawn and light is used as a metaphor to describe/talk about hope, freedom and life
- Thèmes = war (la guerre), Libération, l’amour pour la patrie (love for one's country/homeland)
- Tone = sérieux, colère (anger), espérer (hope)
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
√ Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, Bancontact of creditcard voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper keenathomson. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €2,68. Je zit daarna nergens aan vast.