Les Separes (french poem) notes , 2nd additional IEB language
465 keer bekeken 1 keer verkocht
Vak
French
Instelling
12
contains an english and a french translation of the poem les separees (matric IEB second additional language examinable poem) as well a short background and notes on the poem itself (in english, with the key words translated into french in brackets for exam purposes)
Antwoord: switch off / fade myself
aka. stop living
3.
flambeau
Antwoord: light
4.
referme
Antwoord: close
5.
frapper
Antwoord: knock
6.
tombeau
Antwoord: grave
7.
mourir
Antwoord: die
8.
Dieu
Antwoord: God
9.
qu\'a toi
Antwoord: ask yourself
10.
au fond de
Antwoord: in the background
Voorbeeld van de inhoud
LES SÉPARÉS, 'N'ÉCRIS PAS!’ (APART, ‘DON'T WRITE’)
N'écris pas.Je suis triste,et je voudrais m'éteindre Do not write. I am sad, and want my light put out.
Les beaux étés sans toi,c’est la nuit sans flambeau Summers in your absence are as dark as a room.
J’ai refermé mes bras qui ne peuvent t’atteindre, I have closed my arms again. They must do without.
Et frapper à mon cœur, c’est frapper au tombeau. To knock at my heart is like knocking at a tomb.
N’écris pas ! Do not write!
N’écris pas. N’apprenons qu’à mourir à nous-mêmes, Do not write. Let us learn to die as best we may.
Ne demande qu’à Dieu... qu’à toi, si je t’aimais ! Did I love you? Ask God. Ask yourself. Do you
know?
Au fond de ton absence écouter que tu m’aimes, To hear that you love me when you are far
away
C’est entendre le ciel sans y monter jamais Is like hearing from heaven and never to go.
N’écris pas ! Do not
write!
N’écris pas. Je te crains ; j’ai peur de ma mémoire ; Do not write. I fear you. I fear to
remember,
Elle a gardé ta voix qui m’appelle souvent. For memory holds the voice I have often heard.
Ne montre pas l’eau vive à qui ne peut la boire. To the one who cannot drink, do not show water,
Une chère écriture est un portrait vivant. The beloved one’s picture in the handwritten word
N’écris pas ! Do not
write!
N’écris pas ces deux mots que je n’ose plus lire : Do not write those gentle words that I dare not
see
Il semble que ta voix les répand sur mon cœur ; It seems that your voice is spreading them on my
heart,
Que je les vois brûler à travers ton sourire ; Across your smile, on fire, they appear to
me,
Il semble qu’un baiser les empreint sur mon cœur. It seems that a kiss is printing them on my
heart.
N’écris pas ! Do not
write!
*Présent l'impératif Passe Compose l'imparfait conditionnelle*
-This poem is written by Marceline Desborrdes-Valmore and is poem about two separated people
(lovers)
-Tone : Sombre, triste, solitair, passionnée
- She writes about how it is more painful for her when he writes to her because she is reminded of what
she cannot have, she wants to completely forget about him because even just remembering him is
painful because she misses him so much.
- This poem is the last letter she is going to send him, saying goodbye and telling him not to write to her
any more.
- line 2 tells us that the previously spent time (summers) together, we can assume that they were happy
together and then he left
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
√ Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, Bancontact of creditcard voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper keenathomson. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €2,68. Je zit daarna nergens aan vast.