Een samenvatting van hoofdstuk 4 Vers d'autres mondes van het Franse Literatuurboek van Grandes Lignes van Havo.
Het bevat ook een samenvatting van de bijbehorende schrijver en literatuur.
Als laatst bevat het ook een overzicht van de schrijvers en bijbehorende thema's en literatuur in een tabel,...
Samenvatting H4:
Vers d’autres mondes
A INTRODUCTION
● Het verschil tussen culturen is een grote inspiratiebron voor veel schrijvers van
Franse afkomst, bijv. uit Noord-Amerika, Afrika en de Cariben.
- Dit zijn gebieden die vanaf de 18e eeuw door emigratie en kolonisatie Franstalig
zijn geworden.
- Sinds de dekolonisatie halverwege de 20e eeuw hebben veel inwoners van deze
gebieden zich in Frankrijk gevestigd, waardoor de Franse literatuur multicultureler
werd.
- In veel teksten van schrijvers van niet-Franse afkomst is de zoektocht naar
culturele identiteit een belangrijk thema.
- Veel literaire teksten gaan universeel over menselijke ervaringen.
B QUITTER SONS PAYS NATAL
● Een veelvoorkomend thema in de Franse literatuur is emigratie.
- Binnen dit thema kun je een onderscheid maken tussen vrijwillige emigratie en
gedwongen emigratie.
● Vrijwillige emigratie: mensen kiezen er zelf voor om naar een land te
vertrekken.
● Gedwongen emigratie: mensen moeten vanwege bijv. kolonisatie, oorlog of
armoede genoodzaakt naar een ander land vertrekken.
- Bij beide is het een ingrijpende gebeurtenis die vaak gepaard gaat met
eenzaamheid en integratieproblemen.
● PHILIPPE CLAUDEL:
- Werkt als docent op de universiteit en op de filmacademie.
- Eerder gaf hij ook les in gevangenissen en instellingen voor mindervalide jongeren.
- Tegenwoordig regisseert hij films en schrijft hij romans.
- Zijn boeken worden over de hele wereld gelezen.
- La petite fille de Monsieur Linh:
Dit boek gaat over Monsieur Linh die vanwege een hevige oorlog zijn geboorteland
in Azië moet ontvluchten. Hij vertrekt samen met zijn kleindochter Sang Diu naar
Frankrijk, waar hij Monsieur Bark leert kennen, een vriendelijke oorlogsveteraan.
, C S'INTÉGRER À L’ETRANGER
● Vrijwillige emigratie:
- Veel mensen vertrekken voor hun werk of hun relatie naar een ander land en krijgen
daar te maken met cultuurverschillen.
> Zo gelden in het nieuwe land vaak andere normen en waarden, spreken de
mensen een andere taal en zijn er andere gewoonten.
- Mensen die zich vestigen in een ander land moeten een nieuw bestaan opbouwen
en zich aanpassen aan een andere cultuur, oftewel integreren.
- De een slaagt hier beter in dan de ander en velen blijven altijd het gevoel hebben dat
ze tussen 2 culturen leven.
● AMELIE NOTHOMB:
- De dochter van de ambassadeur van België en woonde daardoor als kind in
verschillende landen.
- Toen ze op haar 17e naar België verhuisde om eindexamen te doen, voelde ze zich
onbegrepen en begon te schrijven.
- Ze bewaarde vooral goede herinneringen aan Japan, waar ze haar vroegste
kindertijd doorbracht, en na haar studie verhuisde ze naar Tokyo.
Ze begon als tolk in een groot bedrijf, maar kon maar moeilijk wennen aan de
hiërarchische cultuur.
Over het bizarre en vaak eenzame jaar dat ze doorbracht in Tokyo schreef ze de
autobiografische roman:
● Stupeur et tremblements (Met angst en beven):
Amelie haar vader, een diplomaat, bezorgt haar na haar studies in België een
contract bij de prestigieuze firma Yumimoto in Japan waar ze als tolk aan de slag
kan gaan. Al heel snel komt zij echter in aanraking met de starre Japanse hiërarchie
binnen het bedrijf. Eerst werkt ze als secretaresse bij de zenuwachtige meneer
Saito, die haar opzadelt met saai kantoorwerk. De brieven die ze voor hem moet
schrijven keurt hij echter steevast een voor een af. Zij wordt dan gedegradeerd tot
koffiemeisje. Ook dat loopt mis als blijkt dat ze te vloeiend Japans spreekt zodat ze
de 'bazen' tijdens vergaderingen kan afluisteren. Ze krijgt een nieuw baantje: de
post rondbrengen.
Amélie blijft zich problemen op de hals halen doordat ze weinig begrip toont voor de
machocultuur binnen het bedrijf. Zij trapt op heel wat lange tenen van bazen,
onderbazen en werknemers die in hiërarchie hoger staan dan zij. Allen moeten blind
gehoorzamen aan de top van de hiërarchische piramide, de heer Haneda. Amélie-
san ontvangt dus orders van iedereen. Uiteindelijk biedt Amélie haar ontslag aan. De
heer Haneda, de enige die zich vriendelijk en stijlvol tegenover haar heeft gedragen,
aanvaardt het. Hij verzekert haar ervan dat ze gewoon pech heeft gehad, dat ze veel
capaciteiten bezit en dat hij hoopt haar ooit terug te zien keren naar zijn bedrijf.
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, creditcard of Stuvia-tegoed voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper abel12zh. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €5,49. Je zit daarna nergens aan vast.