This is a summary of the Outcomes of Themes 1-4 in the OTL 110, 111 and 112 Module at the University of Pretoria. This summary will help with preparation for the first semester test and it will assist you in understanding the content of Themes 1-4. It will also provide a good overview of Chapters 1...
Define the basic significance of the following terms:
Apocrypha: Protestant term for deutero-canonical books, not in
Protestant canon (books hidden away, RCC, EOC).
Canon: a collection of books regarded as divinely inspired by a
religious community, canonical books.
deutero-canonical books: books recognized as canonical by RCC, but
not part of Jewish Tanach or Protestant Old Testament (books
belonging to second canon RCC).
dynamic equivalence translation: term for a translation that aims for a
meaning-for-meaning translation of a biblical text, diverging from a
word-for-word translation to produce a more exact and
understandable equivalent meaning (more readable not word-for-
word).
formal correspondence translation: an approach that aims for a word-
for-for translation of a biblical text.
Hebrew Bible: Scriptures shared by Jews and Christians (Another
term used to designate scriptures used by Jews and Christians and
Jews, Christian Old Testament.
King James Version: an authorized translation of the Christian Bible
completed under loyal sponsorship by the church of England in 1611
(Authorized Version, not up to date).
Quran: Holiest text of Islam is seen in the faith as the collected
recitations of Muhammed of his revelations from God (Allah for
Muslims) Often refers to biblical traditions, filtered through early
Jewish and Christian interpretations.
Masoretic text: the authoritative version of the Hebrew text of the
Tanach/Hebrew Bible produced by Jewish scribes in the medieval
period and used as a base for most translations.
MT: Abbreviation for Masoretic text.
Old Testament: Christian term for scriptures originating in ancient
Israel, each consisting of nearly identical books (with exceptions) in a
different order that culminates in Malachi’s prophecy of Elijah (leading
into Matthew 3).
Pentateuch: First 5 books of the Bible (Genesis, Exodus, Leviticus,
Numbers, Deuteronomy), known as the Torah.
Septuagint (LXX): the ancient set of translations of Old Testament
books into Greek
Tanach or TaNaK: Jewish term for Hebrew scriptures, referring to the
three main parts of those scriptures: the Torah (law), Nevi’im.
(prophets), and the Ketuvim (writings). Cultivates in Cyrus’ promise to
rebuild the Temple at the end of 2 Chronicles.
textual criticism: collection and analysis of different manuscript
readings, e.g., different readings in Hebrew manuscripts and early
translations of Hebrew manuscripts of books in the Hebrew Bible
Torah: First 5 books of the Bible (Genesis, Exodus, Leviticus,
Numbers, Deuteronomy). Jews distinguish between written Torah
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, creditcard of Stuvia-tegoed voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper grahamsmith. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €2,74. Je zit daarna nergens aan vast.