Artikel: speech act of complaining (Murphy, B. & Neu, J.)
Hoe amerikanen en koreanen verschillen in speech act of complaint
- Amerikanen: complainer (klacht) -> leraar en leerling zijn verantwoordelijk
o Gedeelde verantwoordelijkheid
o Depersonalisatie van het probleem
o Vraagtechnieken die gebruikt maken van ‘zou’ en/of ‘zou kunnen’
o Gebruik maken van verzachtende woorden
o Gebruikt maken van het voornaamwoord ‘wij’
- Koreanen: criticism (kritiek) -> leraar is verantwoordelijk
o Ontkenning van verantwoordelijkheid
o Personalisering van het probleem
o Gebruik van het woord ‘moeten’
Resultaten
- Amerikanen zijn complainers, omdat ze een groter gevoel hebben voor de asymmetrische
relatie tussen student en professor; cultureel bepaald verschil in status
- Amerikanen vinden kritiek leveren op de docent dus respectloos
- Klachten zijn geloofwaardiger dan kritiek
Speech act: acties die we uitvoeren wanneer we praten (uitspraak met effect)
Artikel: verschil in gebruik van stiltes in colleges (Nakane)
Het verschil in het gebruik van stiltes in colleges tussen Japanners en Australiërs
- Japanners, zijn stil want
o Beleefd richting leraar (leraar heeft alle kennis en is dus de enige die praat)
o Luisteren is beste manier van leren, want leraar geeft jou alle kennis
o Kritiek vermijden en positieve face behouden (fout antwoord = gezichtsverlies)
- Australiers, zijn niet stil want
o Door actief mee te doen, leer je het beste
o Australische docenten hechten waarden aan participatie en kritisch denken
o Australische docenten vinden stiltes bedreigend en vatten stiltes dus op als onbeleefd
3 soorten stiltes (3 dingen dat stiltes kunnen doen)
- Je bent niet aan de beurt
- Je vermijdt de beurt (je geeft geen antwoord op een vraag)
- Stilte tussen 2 beurten (bij overgang)
Stilte is vorm van ‘dont do the face threatening act’
- Bedreiging vermijden door stilte
- zo kun je niemand beledigen of ongemakkelijk maken, en dat is dus beleefd
Verschil in gebruik van stiltes voor japanner en australiers uitleggen adhv het concept ‘schema’s’
- schema = set kennis en overtuigingen die we op basis van eerdere ervaringen hebben
geformuleerd en bepaalt hoe we met bepaalde communicatieve situaties omgaan
- Door in een bepaalde cultuur op te groeien, heb je bepaalde schema’s over wat normaal is
- Wanneer mensen in interactie verschillende schema’s hanteren, krijg miscommunicaties
Het gebruik van stiltes van Japanse studenten bij Australische docenten is een bron van ‘cross-
cultural misunderstanding’ (dit hangt samen met verschillende manieren van ‘face’ inzetten)
- Japanse studenten denken beleefd te zijn door te zwijgen
- Australische docenten vatten stiltes juist op als een bedreiging en dus onbeleefd
- Door een verschil in cultuur krijg je een ‘cross-cultural’ misunderstanding (misverstand)
,Week 2
H1-3
CA: eerst observeren wat er gebeurt/wat mensen doen, dan o.b.v. die observaties iets concluderen
Naturally occuring data: data van interactie verzamelen zoals het voorkomt
Ordinary conversation: dagelijkse interactie met mensen die niet specifiek werk/taak gerelateerd is
Ethnomethodology: studie van ethno-methodes
- Methodes: regels / procedures die wij gebruiken om ons sociale leven vorm te geven
- Ethno: in een bepaalde (taal)cultuur
Ethnomethodology is een methode en een theorie
- Methode: bestuderen van menselijk (sociaal) handelen dmv directe observatie
- Theorie over menselijk handelen
Garfinkel: breaching
Breaching experiment = leren over sociale normen (regels/procedures) door ze te breken
1. Doorbreken van routinegedrag/sociale normen
2. Observeren wat er gebeurd (reactie)
Leren over sociale normen door de reacties te observeren wanneer norm wordt verstoord
Indexicality of human interaction = Betekenis van uiting interpreteren opv de specifieke context
waarin de uiting wordt gedaan -> relatie tussen betekenis en context
Documentaire interpretatiemethode
- Hoe we elkaars acties interpreteren
- ‘hallo’, ‘ola’, ‘yo’ interpreteren wij als groet
Situated action = ‘actie is gesitueerde actie, geen gedecontextualiseerde actie’
- Acties interpreteren in de context waarin ze plaatsvinden
Ordinary stories
Sacks: men gebruikt onderliggende procedures om vorm te geven aan hun verhalen en zich te
gedragen en over te komen als normale, gewone mensen.
Hij onthulde 4 gemeenschappelijk aspecten van gewone verhalen die ervoor zorgen dat ze door
anderen worden waargenomen en geïnterpreteerd als toerekenbaar.
1. Gebruik een gepaste hoeveelheid data
2. Construeer een verklaarbaar/verantwoordelijk verhaal
3. Construeer verhaal dat relatie van de verteller tot de gebeurtenissen weerspiegelt
4. Vertel het verhaal op een geschikt moment
, H5 beurtwisselingen (turn-taking)
(1) Turn constructional component: wanneer is de beurt klaar? (beurtwisseling => MVP)
- Syntactisch: beurt grammaticaal compleet
- Prosodisch: intonatie-contour compleet/afgerond
- Pragmatisch: handeling an sich compleet?
(2) Turn allocation component: wie is er aan de beurt?
- Huidige spreker selecteert volgende spreker
- Volgende spreker selecteert zichzelf
- Huidige spreker selecteert zichzelf
MVP: mogelijk voltooiingspunt (turn constructional unit)
= mogelijk punt waarop beurt compleet is, en de volgende kan beginnen
- Grammaticaal perspectief: Is de beurt grammaticaal compleet?
- Interactioneel perspectief: Is de beurt in deze interactie compleet?
Local management: beurten worden lokaal (tijdens de interactie) gemanaged
- Beurtwisseling ligt niet vast: er is geen vaste structuur wanneer je aan de beurt bent
- deze structuur wordt bepaald door degene die de beurt krijgt/neemt tijdens het gesprek
Speech exchange system: de variaties in procedures die leiden tot verschillende gespreksstructuren
(praten in institutionele setting verschilt van een gewoon gesprek)
H6 Adjacency pairs
= een sequenctie, een opeenvolging/reeks van twee uitingen die bij elkaar passen (1 e en 2e paardeel)
4 kenmerken van aangrenzende paren
- opeenvolging van twee uiting, elk geproduceerd door een ander persoon
- Twee uitingen vinden naast elkaar plaats (aangrenzend)
- Twee uitingen vinden in een specifieke volgorde plaats
- De eerste uiting verricht ander werk dan de tweede uiting
Conditional relevance
- 1e paardeel maakt 2e paardeel relevant
- 1e paardeel creëert een verwachting voor passend 2 e paardeel
- Als er geen tweede paardeel komt, is deze ‘noticeably and accountably absent’ (valt op)
- Je kan ter verantwoording worden geroepen als je geen tweede paardeel uitvoert
Preferentieorganisatie
- Sommige tweede paardelen zijn geprefereerd boven een ander tweede paardeel
- Het is niet wat individuen prefereren, maar wat interactioneel (sociaal) geprefereerd is
- Welk tweede paardeel de voorkeur heeft, is cultuur afhankelijk
Niet-geprefereerde tweede paardeel?
- Geef je een niet-geprefereerd tweede paardeel = face threat
- Om face-threat te minimaliseren, maak je gebruik van vertraging, indirecte formulering,
verzachtende woorden (= een verantwoording/reden voor je niet-geprefereerde uiting)
-
Assessment (beoordelingen) -> sprekers geven een evaluatie/beoordeling van iets
- een 2e assessment kan hetzelfde/upgrade/downgrade zijn van 1 e assessment
- overeenstemming is geprefereerd (geen overeenstemming -> upgrade/downgrade van 1 e)
- assessment zijn geen aangrenzende paren, want geen vast 2 e paardeel
Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:
Verzekerd van kwaliteit door reviews
Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!
Snel en makkelijk kopen
Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, creditcard of Stuvia-tegoed voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.
Focus op de essentie
Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!
Veelgestelde vragen
Wat krijg ik als ik dit document koop?
Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.
Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?
Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.
Van wie koop ik deze samenvatting?
Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper DK098. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.
Zit ik meteen vast aan een abonnement?
Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €6,44. Je zit daarna nergens aan vast.