100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na betaling Zowel online als in PDF Je zit nergens aan vast
logo-home
Samenvatting Reader Europese Literatuurgeschiedenis €4,48
In winkelwagen

Samenvatting

Samenvatting Reader Europese Literatuurgeschiedenis

3 beoordelingen
 122 keer bekeken  9 keer verkocht

Samenvatting van de Reader het artikel van Said, behorende bij het vak Europese Literatuurgeschiedenis (leerjaar 2018/2019).

Voorbeeld 3 van de 16  pagina's

  • 6 december 2019
  • 16
  • 2018/2019
  • Samenvatting
Alle documenten voor dit vak (3)

3  beoordelingen

review-writer-avatar

Door: lodeschouten1 • 3 jaar geleden

review-writer-avatar

Door: celinejacobs96 • 4 jaar geleden

review-writer-avatar

Door: lheijden • 4 jaar geleden

avatar-seller
emmabrakenhoff
Samenvattingen reader + Said

Thema 1: avontuur
Het Roelandslied (auteur onbekend)
Twee doelen: christelijke kruistocht en de uitbreiding van het rijk van Karel de Grote
Verraden door Roelands stiefvader, Guelloen, wordt de achterhoede van het Frankische leger van Karel de Grote
door de Saracenen overvallen in de vlakte van de Rencevale: fragment begint met de opmars van de heidenen.
Roeland weigert op zijn hoorn te blazen, terwijl zijn strijdmakker Olivier er nadrukkelijk om verzoekt > daarop
geloven de Franken plechtig eerder te zullen sterven dan zich te laten verdrijven
Een Saraceense bode komt de 12 paladijnen van Karel de Grote uitdagen om met hun gevolg tegen de 12
belangrijkste heidense vorsten te strijden > reeks tweegevechten met Fransen als overwinnaars > maar, koning
Marcelijs stuurt nieuwe troepen > daaropvolgende veldslag wil Roeland op de hoorn blazen, omdat Karel met zijn
gevolg hen te hulp zou schieten maar Olivier laat weten dat dit nutteloos is, Karel zal nooit op tijd aankomen. Olivier
verwijt hem nu op de hoorn te blazen, en niet veel eerder! De Fransen winnen maar Olivier wordt door de emir laf in
de rug aangevallen waarna Olivier de heiden nog het hoofd in weet te slaan. Het bloed liep hem uit de mond maar
hij bleef vechten. Roeland voelde zich verdrietig, onmachtig. Aan het einde vocht Olivier zelfs blind. Roeland hield
Olivier’s hand vast. Olivier bad tot God, red mijn ziel aangezien ik u mijn hele leven heb gediend. Hij verheerlijkte en
bedankte Roeland boven alle andere leenmannen. Karel de Grote komt aan, de heidenen vluchten, en bisschop
Tulpijn en Roeland blijven als enigen, zwaargewonden over. Tulpijn stierf eerst. Roeland had Durendale, zijn
gevreesde zwaard, in zijn hand en zoals God zou willen keek hij richting Spanje. Hij maakte het zwaard kapot op een
steen, en hij legde zichzelf neer op het uiteinde van het zwaard en stierf met zijn gezicht naar Spanje waarna twee
engelen zijn ziel naar het paradijs voerden. Karel jammerde om de gesneuvelden maar de Saracenen ontkwamen
hun straf niet.

Lancelot of de Ridder van de Kar (Chrétien de Troyes)
Lancelot was kort heel verdrietig over de dood van de koningin en hij beklaagde zich en de mensen die hem
bewaakten en meevoerden raakten ontroerd, maar al snel kwam het nieuws dat ze helemaal niet dood was en hij
kon zijn geluk niet op. Aangekomen bij het paleis van koning Bademagus, hoorde de koning dat ook Lancelot leefde
en hij vertelde het goede nieuws gelijk aan de koningin. Ze kon niet wachten tot haar liefde kwam want ridder
Lancelot en de koningin hadden een geheime relatie. De koning nam Lancelot in de armen en zweerde dat de
mannen die Lancelot vastgebonden hadden meegenomen, hij ze stuk voor stuk zou ombrengen. Lancelot sloot
vrede. De koning bracht hem naar de koningin en ze spraken lange tijd over allerlei dingen. Ze spraken in de nacht af
bij het venster van de slaapkamer van de koningin, als iedereen sliep, omdat ze anders niet over alles konden praten.
Ze konden niet samenkomen omdat Kai, de hofmeier, geheel verwond op haar kamer lag. In de nacht liep hij door de
boomgaard, langs een stuk van de ommuring die was gevallen en naar het venster. IJzeren tralies bij het raam zorgde
ervoor dat ze niet geheel bij elkaar konden komen. Hij had haar toestemming en haalde de tralies zonder veel lawaai
eruit. De tralies waren zo scherp, dat hij zijn pink tot op de zenuw openhaalde en bloed stroomde eruit maar de
koningin en Lancelot hadden niks door. Hun liefde was immens. Toen de ochtend aanbrak, moest Lancelot
vertrekken met pijn in zijn hart en hij liet een geheel bebloed laken achter. In zijn eigen bed geklommen, zag hij zijn
verwondingen maar was er niet over ontdaan. De volgende dag ging Meleagant (zoon van de koning) naar de
koningin, zag haar bebloede dekens en de bebloede dekens van Kai omdat zijn wonden waren opengebarsten die
nacht. Hij had bewijs en beschuldigen hen ervan samen te zijn, nu zag ook de koningin het bloed en dacht dat ze
oprecht een bloedneus had gehad. Meleagant wilde dat de koning hem recht deed als hij dit zag en haalde hem. De
koning geloofde hem niet maar ging toch mee. De koningin ontkende alles en zei hoe hoofs en trouw Kai was. Kai
verdedigde zich en vertelde over zijn opengebarsten wonden en levenslange trouw aan zijn heer. Kai wilde het
opnemen tegen Meleagant maar was te zwak dus liet de koningin Lancelot het duel aangaan, om Kai en haarzelf te
verdedigen. Ze trokken hun uitrusting aan en zworen een eed af. Lancelot zwoor een extra eed af, namelijk dat hij
geen genade zou tonen en dat vond de koning niet zo fijn. De koning kwam uiteindelijk tussen beide in en stopte de
strijd.

De vernuftige edelman Don Quichot de la Mancha (M. de Cervantes Saavedra)
Don Quichot geeft zijn schildknaap Sancho Panza, als ze in het woud bij El Toboso zijn, opdracht terug te gaan naar
de stad om zijn vrouw/ geliefde genaamd Dulcinea te vinden. Hij moest in alle details aan Don Quichot na afloop
vertellen hoe zij reageerde, hoe haar houding is, bewegingen, handelingen etc. zodat hij kan opmaken wat de vrouw
voor hem voelt. Sancho vertrok en liet Don Quichot achter, vervuld met sombere en verwarde hersenspinsels.
Sancho was ook verward en zodra Don Quichot uit het zicht was, stapte hij van zijn ezel, ging zitten onder een boom
en redeneerde met zichzelf hoe stom dit was aangezien hij en Don Quichot de vrouw van Don Quichot’s verbeelding

,nog nooit hebben gezien dus ook niet weten waar ze is. Sancho vindt zijn baas een gek die vastgebonden moet
worden, maar omdat hij orders opvolgt is hij net zo gek. Dus hij ging Don Quichot voor de gek houden en hem
wijsmaken dat een boerenvrouw Dulcinea is. Op een gegeven moment kwamen drie boerinnen op ezels aan. Hierop
sprintte hij naar Don Quichot en nam hem mee. Don Quichot was verward en zag drie boerenvrouwen op ezels,
waarop Sancho boos werd en hem overtuigde dat één ervan Dulcinea was. Sancho knielde voor de vrouwen neer en
snel daarna volgde Don Quichot met uitpuilende ogen en een vertroebelde blik naar de vrouw die Sancho
meesteresse en koningin noemde. De vrouwen waren verbouwereerd en reageerden lomp, ze wilden er niks van
weten. Ze lieten de vrouwen langs hen gaan. De situatie met de vrouwen was zeer ongemakkelijk. Een ezel begon
bokkensprongen te maken en wierp ‘Dulcinea’ ervan af. Sancho en Don Quichot wilden haar helpen maar als een
man sprong ze op de ezel. De vrouwen gingen weg en Don Quichot was overtuigd dat tovenaars een hekel aan hem
hadden en zijn prinses in een boerenmeid hadden veranderd. Hij somde met Sancho haar lelijkheden op. De geur
van knoflook, een moedervlek met acht blonde lange haren erin. Maar toch verbeeldt hij haar als mooie schoonheid.
Don Quichot voelde zich de ongelukkigste man op aarde en het kostte sluwe Sancho moeite zijn lachen te verbergen
aangezien hij zijn baas flink beet had.
- Belofte aan Sancho als het avontuur goed gaat (alle avonturen van hem gaan eigenlijk fout): een eigen eiland
> materialisme (Sancho) tegenover idealisme (Don Quichot)
- Verhaal is een satire, voorbeelden:
*sarcastische ondertoon, al aan het begin van het verhaal: verteller stelt zijn eigen held als een idioot voor
(figuur van de ridder wordt belachelijk gemaakt)
*Sancho spreekt constant in spreekwoorden maar het wordt belachelijk gemaakt op de manier waarop hij
het zegt (figuur van de schildknaap wordt belachelijk gemaakt)
- In het fragment wordt de ridderroman gepersifleerd doordat de zwakte in plaats van de kracht van de heer
naar voren komt en de knecht van de heer ontrouw/oneerlijk is

The Passion (Jeanette Winterson)
Twee belangrijke onderwerpen: godsdienstwaanzin en genderproblematiek > ze was zelf geadopteerd door zeer
gelovige ouders waarmee ze radicaal had gebroken toen ze uit de kast kwam als lesbienne
Eerste stuk verteld bij de soldaat Henri. De soldaten van Napoleon waren op weg om zich bij het Engelse leger in
Bologna te voegen. Engeland wordt als arrogant, kannibaal en ongelovig voorgesteld. Ze zouden Engeland gaan
binnenvallen. De jonge soldaten, waaronder Henri, zijn in de ban van Napoleon, verliefd en hij is een model voor de
jongens (Napoleon van eenvoudige komaf en wordt keizer) en Henri gaat Napoleon nu eindelijk ontmoeten. Ze
gingen in de avond uit maar Henri hoopte binnen te blijven met zijn pocket- bijbel, die hij van zijn moeder Georgette
had gekregen. Zij was zeer gelovig en had alleen God en de Maagd Maria nodig, ook al was ze gelukkig met haar
familie. Henri had nooit een bewijs gekregen van God dat hij bestond. Georgette wilde non worden en daarom
ontvluchtte ze haar vader toen ze 15 jaar oud was (haar familie vond huwelijk een beter plan) en trok uiteindelijk in
bij de vader van Henri, Claude. Hij was een aardige man, tien jaar ouder, en verzocht haar te blijven. Georgette was
bang van haar vader en durfde niet meer weg te gaan. Na weken, vroeg Claude haar te trouwen ook al deden ze
nauwelijks dingen samen. Uiteindelijk zei ze ja, ze kon niet naar huis met haar vader die alle kloosters omkocht. Ze
hield haar kracht omdat ze in de Maagd Maria geloofde. Henri werd geboren. Hij wist dat de priester een pakje
kaarten in de bijbel had verstopt, maar vertelde het zijn moeder nooit terwijl hij zelf wat goktruckjes leerde.
- Napoleon wordt belachelijk gemaakt omdat hij elke dag met dezelfde vrouw slaapt, elke dag kip eet en de
vrouw als intellectueel beschrijft tegenover de meer dommere Napoleon
- Vrouw is vroom, moederlijk; man meer macho en toch belachelijk gemaakt (stereotypen belachelijk maken)
Tweede stuk verteld door Villanelle. Er gaat een legende rond in haar dorp dat de roeiers, wiens handel erfelijk is,
zwemvliezen hebben tussen hun tenen. Als een vrouw zwanger is, wacht ze tot de maan vol is, roeit naar een
vreselijk eiland en gaat naar het recente graf van haar familie waar ze geschenken neerlegt. Villanelle, geboren
zonder haar vader ooit te hebben gekend (verdwenen), heeft zwemvliezen tussen haar tenen (een mannelijke
eigenschap) omdat haar moeder het ritueel niet goed had uitgevoerd. Na de geboorte, voelde haar moeder zich
schuldig voor de zwemvliezen. Voordat Villanelle was geboren, was haar moeder alweer hertrouwd en gaf Villanelles
vader geen aandacht meer in haar gedachten. Haar stiefvader vond de zwemvliezen niet erg en dit maakte moeders
schuldige gevoel minder. Bonaparte had veel geplunderd in Italië, waaronder hun dorp en kerken. Toen ze 18 werd,
begon ze te werken in een casino omdat er niet veel banen waren voor meisjes. Ze kleedde zich als jongen omdat de
bezoekers dat het liefst wouden. Het was Augustus, Bonapartes verjaardag. Ze sloot een weddenschap met een
soldaat en als ze won kreeg ze geld. Ze verloor en werd naar zijn kamer genomen (seksueel). Daarna zag ze de
oudere vrouw voor de tweede keer terwijl ze in soldatenuniform eruitzag als een man, en voelde zich verliefd. Toen
Villanelle weg liep, zei de vrouw dat haar man morgen terugkeerde. Villanelle ging naar haar huis toe, zei dat ze een
vrouw was maar de oudere vrouw (schoppenvrouw genoemd) had dat allang door.

, Thema 2: Mariaverering en Hoofsheid
Het Evangelie volgens Lucas
De engel Gabriël kwam om Zacharja te vertellen dat zijn gebed was gehoord en hij en zijn vrouw (die eigenlijk
onvruchtbaar was), Elizabet, een zoon Johannes zouden krijgen. Beiden waren oud/ hoogbejaard maar dit was
alsnog mogelijk en kort daarna was Elizat zwanger. In de zesde maand van haar zwangerschap werd de engel door
God naar Galilea, met name Nazaret, gezonden naar de Maagd Maria en haar verloofde Jozef. Hij vertelde haar dat
zij zwanger zou worden en een zoon zou baren die ze Jezus moest noemen. Maria bezocht Elizabet en Zacharja in het
gebergte waar zij woonden. Ze bleef drie maanden. Maria beviel van haar zoon en legde hem in een kribbe. Een
engel vertelde dat er nu een verlosser geboren was.
- Begin: parallelle geschiedenis met de nicht van Maria die ook een zoon zou baren, Johannes de Doper
- Maria voorgesteld als eenvoudig meisje/ een dienaar
- Maria staat dicht bij de mensheid en anderzijds staat ze dichtbij God omdat ze Jezus heeft mogen baren:
perfecte bemiddelaar

Glories of Mary (onbekende auteur)
Oude Keltische tekst maar het genre is verwant met die van het lied in lof van de heerser, vaste elementen in het
Fürstenpreislied: (richt zich op de ‘koningin’ Maria: bekend om haar vrijgevigheid): Lof van afkomst, van moed en
dapperheid, fysieke integriteit en schoonheid EN vrijgevigheid (gul/ vorstelijk naar zijn bard (dichter/ zanger))
In de tekst staat dat geen enkele maagd vergeleken kan worden met Maria, die bevallen is van de Hemelse Koning,
die altijd klaar staat om de mens van zijn zondes te verlichten en degene die de wereld heeft gered.

De Goddelijke komedie (Dante Alighieri)
Canto I:
Wanneer Dante na de weg te zijn kwijtgeraakt in een duister, ruw en woest woud ronddwaalt (die Dante schrik
aandeed!), ziet hij ineens een heuvel voor zich oprijzen. Hij wil die beklimmen, maar drie dieren beletten hem dat:
een panter (wellust), een leeuw (trots) en een wolvin (hebzucht). Op dat moment verschijnt hem de schim van
Vergilius en hij biedt zich aan als gids en belooft hem te redden (de wolvin zou hem gaan doden) door hem een
andere weg te laten nemen. Want Vergilius vroeg zich af waarom de bange Dante (laf) terug wilde keren en niet de
vreugdevolle berg wilde bestijgen. Dante herkende Vergilius, de beroemde wijze. Vergilius legde uit dat hij hem bij
zijn tocht zou helpen en bij een ziel zou achterlaten, aangezien Vergilius niet tot de stad kan toetreden omdat hij niet
aan de wet van de Heerser gehoorzaamde. Hij mocht het paradijs niet betreden omdat hij een voorgods figuur is.
Canto II:
Als de avond valt, slaat Dante de schrik om het hart bij de gedachte aan de moeilijke tocht (totale duur van 7 dagen)
die voor hem licht. Hij wordt door moedeloosheid overvallen en denkt dat de onderneming zijn krachten te boven
zal gaan. Vergilius noemt zijn ziel laf, een eigenschap dat voor de mens vaak een belemmering vormt. Nadat Vergilius
hem echter heeft verteld dat hij naar hem toe is gekomen in opdracht van de maagd Maria, de heilige Lucia en
Beatrice, vat Dante weer moed en besluit hij Vergilius te volgen.
Canto III:
Dante en Vergilius bereiken de poort die toegang geeft tot de hel. Zodra ze die zijn gepasseerd, komen ze bij de
plaats waar zich de eerste zondaars bevinden: de slappelingen, die zo verachtelijk zijn dat ze niet eens een plaats in
de hel verdienen. Dante hoort zuchten, jammerklachten en luide kreten en vindt het vreselijk. Deze zielen hebben
geen hoop meer tot de dood want ze worden nog door de hemel als de hel toegelaten. Iets verder zien de beide
dichters de rivier de Acheron, waar de zondige zielen door de veerman Charon naar de eigenlijke hel worden
overgezet.
Canto IV:
Wakker geschrokken uit een diepe slaap bevindt Dante zich plotseling aan de overkant van de Acheron. Daar
betreedt hij samen met Vergilius het voorgeborchte van de hel, waar zich de zielen bevinden van hen die niet
gedoopt zijn, omdat ze vóór Christus hebben geleefd (o.a. Vergilius zelf) of te vroeg zijn gestorven. Vergilius zag
lijkbleek toen ze in het zwarte gat afdaalden, wat Dante aanzag voor vrees maar hij uitlegde als medelijden. Vergilius
brengt Dante in contact met een aantal dichters en belangrijke figuren als Homerus en Horatius, die grotendeels uit
de klassieke oudheid stammen.
Canto XXXII:
Sint Bernardus legt in het empyreum aan Dante uit volgens welke normen de gelukzaligen in de sneeuwwitte roos
hun plaatsen innemen. Daarbij wijst hij erop dat de zetels van hen die vóór Christus hebben geleefd allemaal bezet
zijn, terwijl de zetels bestemd voor de latere gelovigen gedeeltelijk nog vrij zijn. Joodse vrouwen vormen de muur
waardoor de zetels der heiligen van elkaar worden gescheiden. Hij maakt hem dan ook de bijzondere situatie

Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:

Verzekerd van kwaliteit door reviews

Verzekerd van kwaliteit door reviews

Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!

Snel en makkelijk kopen

Snel en makkelijk kopen

Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, creditcard of Stuvia-tegoed voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.

Focus op de essentie

Focus op de essentie

Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!

Veelgestelde vragen

Wat krijg ik als ik dit document koop?

Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.

Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?

Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.

Van wie koop ik deze samenvatting?

Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper emmabrakenhoff. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.

Zit ik meteen vast aan een abonnement?

Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €4,48. Je zit daarna nergens aan vast.

Is Stuvia te vertrouwen?

4,6 sterren op Google & Trustpilot (+1000 reviews)

Afgelopen 30 dagen zijn er 59063 samenvattingen verkocht

Opgericht in 2010, al 15 jaar dé plek om samenvattingen te kopen

Start met verkopen
€4,48  9x  verkocht
  • (3)
In winkelwagen
Toegevoegd