100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na betaling Zowel online als in PDF Je zit nergens aan vast
logo-home
Summary Intercultural Communication - A Critical Introduction (Chapters 1, 2, 4, 6, 7, 8 & 11 Articles) €4,99
In winkelwagen

Samenvatting

Summary Intercultural Communication - A Critical Introduction (Chapters 1, 2, 4, 6, 7, 8 & 11 Articles)

 131 keer bekeken  7 keer verkocht

Summary of the book Intercultural Communication - A Critical Introduction, written by Ingrid Piller. This summary includes chapters 1, 2, 4, 6, 7, 8 and 11, and also includes the articles that make up the compulsory literature for the course Intercultural Communication (). The articles included a...

[Meer zien]

Voorbeeld 4 van de 90  pagina's

  • Nee
  • Chapters 1, 2, 4, 6, 7, 8 & 11
  • 7 september 2019
  • 90
  • 2018/2019
  • Samenvatting
book image

Titel boek:

Auteur(s):

  • Uitgave:
  • ISBN:
  • Druk:
Alle documenten voor dit vak (6)
avatar-seller
zofia_erasmusuniversity
Intercultural Communication - A Critical Introduction
Ingrid Piller​, Second Edition



Preface
Literature in the field of intercultural communication: object of enquiry often does not seem
‘real’.
Intercultural communication in real life is embedded in ​economic, social, and cultural
globalisation​, and ​transnational mobility​ resulting from forced or voluntary migration for work,
study, or tourism.
Main challenges of intercultural communication: the linguistic challenges of language learning,
the discursive challenges of stereotyping, and the social challenges of inclusion and justice.

Aim of this book​: to provide a critical introduction to the field of intercultural communication
from a ​discourse analytic and sociolinguistic perspective​.
The ubiquity of cultural and linguistic contact, mergers and hybrids → strong interest in
intercultural communication.

Intercultural communication​ = communication where:
- Language learning and language proficiency on the one hand and;
- Stereotyping and the discursive construction of identity on the other
intersect with social inclusion and justice.

Grounding in ​discourse analysis and anthropological linguistics​ → treats cultural identity,
difference and similarity as discursive constructions.
Grounding in ​sociolinguistics​ (particularly bilingualism studies) →
➢ Highlights the use of different languages and/or language varieties as a central aspect of
intercultural communication.
➢ Illuminates the different prestige of languages and language varieties, and the varying
access that speakers have to them.



Chapter 1: Approaching Intercultural Communication
Fundamental research question: ​Who makes culture relevant to whom in which context for which
purposes?

Intercultural Communication: What is it?

,Three distinct understandings of intercultural communication ​(Schollen et al.)​:

‘Cross-cultural Communication’
- Studies in ‘cross-cultural communication’ start from an assumption of ​distinct cultural
groups​, and investigate aspects of their communicative practices comparatively.

Example:​ Investigation of the ways in which British and Italian service staff of an airline respond
to service failure.
➢ Similar in their ​‘behavioural responses’​. E.g. most participants claimed they would try to
change an arrangement if doing so was within company regulations. If not, they would
explain to the customer why this is so.
○ Different attitudes towards customers affected by service failure. E.g. Italian
service staff sometimes bent the rules for ​‘compassionate cases’​, whereas British
workers did not.
○ Intercultural communication:
■ Similarities result from the training all employees of the airline receive.
■ Differences result from the British and Italian culture.
○ Conclusion: ​attitudes are more influenced by culture​ and not as amenable to
training as behaviour.
→ ​Contrastive​: Compares the attitudes and communicative behaviours of service workers from
different ‘cultural’ backgrounds, where​ ‘culture’ is understood as identical to nation​ (‘British’
and ‘Italian’).

‘Intercultural Communication’
- Studies in ‘intercultural communication’ start from an ​assumption of cultural differences
between distinct cultural groups​ and study their communication practices in interaction
with one another.

Example​: Investigation of the ways in which Korean immigrant shopkeepers in Los Angeles
interact with their African-American customers.

Service encounters with Korean customers contained three communicative activities: greeting,
business transaction, closing.
➢ Interactions with African-American customers were more complex → initiated additional
communicative activities (small talk, jokes about current affairs, or personal talk).
○ Korean storekeepers never proactively introduced such additional communicative
activities.

, ○ African Americans often felt ignored and complained about their lack of
involvement (racist attitude).
○ Korean shop-owners/cashiers: considered attempts at personalising the encounter
an imposition and a sign of bad manners (​lack of education/good breeding)​.
➢ Persistence of divergent communicative styles → wider ​socio-historical context.
○ Long history of racial tensions between immigrant shopkeepers and African
Americans.
○ Each interaction is turned into a new ​micro-enactment of prior conflicts​.
→ ​Interactive:​ Studies shopkeepers and customers from different backgrounds in interaction,
and ​‘culture’ is seen as similar to ethnicity and/or race​ (‘Korean immigrants’ and ‘African
Americans’).

‘Inter-discourse Communication’
- The ‘inter-discourse approach​ avoids any a priori notions of cultural identity​.
- Asks how culture is made relevant in a text or interaction and how cultural identity is
brought into existence through text and talk.

Example:​ Investigation of the ways in which people who live in tourist destinations are being
represented in travel writing.

Travel tourists use three distinct strategies to describe people who live in tourist destinations.
➢ People are referred to in general terms.
○ ‘Locals’, members of a national/ethnic group.
○ Members of a broad social group (‘women’, ‘children’).
○ Described as homogenous and with clearly identifiable attributes (e.g. modest,
Catholic).
➢ One or more prototypical representatives are singled out that the journalist has
observed/interacted with.
➢ People are represented as ‘helpers’ to the tourist, most typically as ‘hospitable locals’.
○ These representational strategies are part of turning a place into a tourist
destination.
→ ​Discursive:​ Investigates how other people are talked about and cultural belonging is
discursively constructed. ​Culture is seen as a product of the text instead of a social variable​.

When referring to the field as a whole, ‘intercultural communication’ is used as an ​umbrella
term​.

Author’s argument:

, - For intercultural communication studies to be sound and socially relevant in an
increasingly interconnected world, they need to ​eschew a priori definitions of culture​.
- The term ‘intercultural communication’ is preferred because it is more likely to be used
in studies of communication in which culture, and particularly cultural difference, is
made relevant by and to the participants.
- Culture is created and recreated through text and talk.

Definitions of Culture
Interest in and debates around culture have increased considerably since cultural studies have
burgeoned.

No single definition of ‘culture’ exists → the exploration of how ‘culture’ is used by specific
people for specific purposes in a specific context is a key task of intercultural communication
research.

The uses of ‘culture’ in three contexts:
1. ‘Culture’ as part of a country’s assets​.
a. ‘Culture’ entries on three national .com sites (China, Ecuador, Russia).
b. National .com sites are marketing tools, geared towards tourism as well as
overseas business investors → provide ​country-specific news​ and are part of the
branding​ of a country.

2. International business travel: ​‘cultural difference’ is one aspect of the challenges and
difficulties​ that international companies and their employees need to manage.
a. Considers culture in business travel advisories → provide ​‘cultural advice’​.
b. E.g. Multinational insurance provider Chubb recommends ‘cultural sensitivity
training’ for business travelers so that they can learn cultural ‘dos and don’ts’ and
improve their ‘cultural IQ’.

3. Governmental decision → belongs to the sphere of state control, where ​‘culture’ is
invoked in relation to citizenship​.
a. A hegemonic notion of ‘Ghanaian culture’ is​ used to deny some members of
society equal rights to those of the majority​.
b. While ‘culture’ is used to disenfranchise gays and lesbians in this case, ‘culture’ is
also often invoked against the equal rights of immigrants, indigenous minorities,
religious minorities, or women.

Voordelen van het kopen van samenvattingen bij Stuvia op een rij:

Verzekerd van kwaliteit door reviews

Verzekerd van kwaliteit door reviews

Stuvia-klanten hebben meer dan 700.000 samenvattingen beoordeeld. Zo weet je zeker dat je de beste documenten koopt!

Snel en makkelijk kopen

Snel en makkelijk kopen

Je betaalt supersnel en eenmalig met iDeal, creditcard of Stuvia-tegoed voor de samenvatting. Zonder lidmaatschap.

Focus op de essentie

Focus op de essentie

Samenvattingen worden geschreven voor en door anderen. Daarom zijn de samenvattingen altijd betrouwbaar en actueel. Zo kom je snel tot de kern!

Veelgestelde vragen

Wat krijg ik als ik dit document koop?

Je krijgt een PDF, die direct beschikbaar is na je aankoop. Het gekochte document is altijd, overal en oneindig toegankelijk via je profiel.

Tevredenheidsgarantie: hoe werkt dat?

Onze tevredenheidsgarantie zorgt ervoor dat je altijd een studiedocument vindt dat goed bij je past. Je vult een formulier in en onze klantenservice regelt de rest.

Van wie koop ik deze samenvatting?

Stuvia is een marktplaats, je koop dit document dus niet van ons, maar van verkoper zofia_erasmusuniversity. Stuvia faciliteert de betaling aan de verkoper.

Zit ik meteen vast aan een abonnement?

Nee, je koopt alleen deze samenvatting voor €4,99. Je zit daarna nergens aan vast.

Is Stuvia te vertrouwen?

4,6 sterren op Google & Trustpilot (+1000 reviews)

Afgelopen 30 dagen zijn er 51662 samenvattingen verkocht

Opgericht in 2010, al 15 jaar dé plek om samenvattingen te kopen

Start met verkopen
€4,99  7x  verkocht
  • (0)
In winkelwagen
Toegevoegd