Afrikaans FAL Grade 12 – Gedigte (Poems) for final NSC Examinations – English
Translations
1. "Krisis" by Elisabeth Eybers
2. "Die heks van Hexrivier" by Philip Nel
3. "Sproeireën" by D.J. Opperman
4. "Wetenskapmannetjies" by Antjie Krog
5. "Die dans van die reën" by Eugène N. Marais
6. "Ken jy die see ..." by Uys Krige
7. "Die Hanswors" by S.J. Pretorius
8. "Die hardloper" by Ernst van Heerden
9. Eksamenlokaal” by Suzaan Laing
10. Haar uitvaart by P.J Philander
, Krisis – Elisabeth Eybers
1. Dis hier wat ons twee skei – jy, Hart, en ek,
This is what separates the two of us - you, Hart, and I,
2. albei tot afskeid so onvoorbereid.
Both of us so unprepared for the farewell.
3. Die weg was lieflik waarlangs jy gelei’t
The road was lovely along which you led
4. maar dis verby, al staar jy terug. Nou strek
but it is over, even if you look back.
5. die pad langs klowe, afgrond en moeras.
Now the road stretches along ravines, precipice and swamp.
6. Voortvarend en ʼn lafaard soos altyd
Impetuous and a coward as always
7. en nooit in staat tot enige besluit
and never capable of any decision
8. en siek daarby, is jy nou net ʼn las.
and sick of it, you're just a burden now.
9. Jy was die gas en gasheer by die fees,
You were the guest and host at the festival,
10. die seremoniemeester en die nar:
the master of ceremonies and the clown
11. jou dwase raad kan net die Hoof verwar
your foolish advice can only confuse the Head
12. waar elke tree die laaste tree mag wees.
where every step may be the last step.
13. Kyk, dit word laat, die kermis is verby,
Look, it's getting late, the fair is over,
14. kan jy dit nie begryp? Hier moet ons skei.
can't you grasp it? Here we must part.